手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2021年上半年NPR News > 正文

土耳其退出"反家暴公约" 引发大规模抗议

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
3pPeHNWk-M_C!PI

pDshn;qUuT5

参考译文:
上周,土耳其总统宣布该国退出《伊斯坦布尔公约》,这一公约旨在打击包括家庭暴力在内的暴力侵害女性行为,此举震惊了女权倡导者,zA)L4cOR*KeIHx|Te。该公约于十年前在伊斯坦布尔签署MnQXem2+@X。但帮助雷杰普·塔伊普·埃尔多安当选总统的宗教保守派人士反对这项公约LWP2Lh6X&WLx。NPR新闻的彼得·肯扬将就土耳其退出公约后引发的抗议进行报道a=o7PDch~@--6|(*T5z
彼得·肯扬连线:这项法令一经公布就引发广泛谴责UB;]GVYjmbaw8y。美国总统乔·拜登在声明中表示,这是结束针对女性暴力行为的国际努力的令人沮丧的倒退W]P-Sx(MD%AqEF~。埃尔多安内阁的一名成员为这一决定辩护时表示,土耳其宪法和地方法提供了女性所需要的一切保护fh(8XJ&;&,8i6GW@yrW。但女权组织无法安心ZKTivaJ[Pq。在政府颁布法令的几个小时内,数百名男女聚集在伊斯坦布尔抗议这一举措^HP+leZj1Yrj%*=Mmn
(录音档案)
身份不明的人群:(用非英语语言高喊)s4)3mlc^b@c+N
肯扬:示威者高呼口号,“执行公约IH=XneY2F;^t+xPgW。让女性活着”jL1F&cr,-D]IdA60dtn]。61岁的米歇尔和37岁的艾莎举着横幅,上面写着“禁止骚扰、暴力和虐待”#)gc#O@.q~j]!Z。这两名女性都要求不要透露她们的姓氏,因为她们害怕受到政府的惩罚-7W)KOxY5D*i&bah-1。米歇尔称退出公约是种倒退,对女性来说是巨大的挫折8#2)@rQ3jy!;s(
米歇尔:(通过翻译)这是一个非常坏的信号,如果男性伤害了一个女人,他们知道他们会得到非常非常少的惩罚hzoPdt92M=cWd8XKe
肯扬:艾莎表示,她预计这一决定将导致针对女性暴力行为的上升M5p-Vre00bB;&Tw
艾莎:(通过翻译)退出这项公约意味着——众所周知,我们在土耳其已经处于暴力气氛中oKExL8tY%G^。这为越来越多的人打开了暴力之路814T5sO~U@)#-r~
肯扬:29岁的埃姆雷·西廷站在附近,他表示,男性也需要承担这项事业1d]pXwWoE63oM(^T((
埃姆雷·西廷:(用非英语语言讲话)_h,S]~IUV[AC]
肯扬:我来到这里是为了支持女性,为了对这一非法举动说不tgr~+Pk.SILGulvi。他还表示,这不仅与女性有关nzM|qtF26vBHm6[D。这项决定不利于男性、女性、儿童,不利于所有人Rw3_vVB;i^iN5&。埃尔多安的通讯总监法赫雷丁·阿尔顿发表声明,澄清土耳其退出这项公约的原因,该公约还要求各国保护LGBT群体的权利Dz(%#t&(Zov3tmF~-]#。阿尔顿表示,《伊斯坦布尔公约》被“一群试图使同性恋正常化的人劫持,这与土耳其的社会和家庭价值观不符nFnkY0CrdpjRY8CHBow。”
批评人士在社交媒体上表示,埃尔多安发布这项法令是为了稳住保守派宗教支持者不断下跌的支持率,他担心土耳其的经济下滑正在侵蚀他的选民基础M!j|5YX,QH%+。但分析人士认为,此举可能会加剧其他团体对埃尔多安的反对,因为埃尔多安准备在现在到2023年之间的某个时间竞选连任9e~hQ9v=s3。NPR新闻,彼得·肯扬伊斯坦布尔报道AFi]%O0wwstA88yYO

!bkG~Dex&2^wFsr-hq6

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

#yY8w5@~Y*LF.&2

qgcch,IXq)RIfX6.b#

SRs&yKDG=z),H([oMX)8WV0!r)ofZM@DC)ge.Sgpn

重点单词   查看全部解释    
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆
condemnation [.kɔndem'neiʃən]

想一想再看

n. 谴责,非难,定罪, 非难或定罪的理由

 
retribution [.retri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 报应,惩罚,报复,报偿

联想记忆
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
setback ['setbæk]

想一想再看

n. 顿挫,挫折,退步

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
incompatible [.inkəm'pætəbl]

想一想再看

adj. 不相容的,不能并存的,矛盾的

联想记忆
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
withdrawal [wið'drɔ:əl]

想一想再看

n. 撤退,退回,取消

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。