手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2021年上半年NPR News > 正文

NPR讲解附字幕:贪污案定罪被推翻 巴西前总统卢拉重获竞选资格

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
0K4p~ZJfbk+X

QF]5iTBof],,Vw,u_

Brazil's far-right president, Jair Bolsonaro, is under growing pressure over his response to the pandemic. Now he's facing trouble of a different kind. A Supreme Court judge has ruled Bolsonaro's political nemesis can run against him in next year's election. Former leftist president Luiz Inacio Lula da Silva was banned from running in 2018 because he was convicted of corruption. But this new ruling means da Silva, widely known as Lula, could have a shot at getting his old job back.
We're joined now by NPR's South America correspondent Philip Reeves. Phil, what exactly did the judge rule?
PHILIP REEVES, BYLINE: Well, I don't know whether you remember this. A couple of years ago, long after leaving office, Lula was convicted of corruption charges. He wound up serving 18 months in jail. He and his supporters have always said these charges were politically motivated to stop him running in the last election in 2018, which they did, thus allowing Bolsonaro to win. Yesterday, a Supreme Court judge annulled those convictions. He decided the court in southern Brazil that tried Lula had no jurisdiction to do so. He ruled the cases should be tried all over again by a federal court in the capital, Brasilia. And that means that Lula gets his political rights back, at least for now. And therefore, pretty much to everyone's surprise, he qualifies to be a candidate in next year's presidential elections and can challenge Bolsonaro.

!C#aJ|FHxbJ


DETROW: I remember talking to you as that first ruling came in and there were huge crowds showing support for Lula. You know, how does this affect the political landscape in Brazil going forward?
REEVES: Well, it's potentially a very big deal. Lula's a huge figure on the Latin American political scene. When he left power 10 years ago, his popularity ratings were over 80%. It's important to point out, though, that this ruling may be overturned. It's going to be reviewed by the entire Supreme Court. And he also faces other corruption charges that are in the pipeline, and they could be an impediment. Yet, according to political analysts in Brazil, Lula might just win through on this. He could take the stage for a contest between him, you know, this highly charismatic former two-term presidential president and the far-right populist Bolsonaro, who's a big fan and ideological soulmate of Donald Trump. And so if you think Brazilian politics were already heavily polarized, you'd be right. But if we have a Lula-Bolsonaro contest, as one analyst put it, buckle up. The show is only just beginning.
DETROW: I mean, we've spent a lot of time reporting on Bolsonaro's challenges, especially navigating the pandemic. How likely is it that Lula could put the political coalition together to return to office?
REEVES: Well, you know, he's 75 years old. And he's certainly not as popular now as he was back when he was in office when President Barack Obama called him the world's most popular president. A lot of Brazilians became very embittered by the widespread corruption during the decade of leftist government and also by the severe recession in the middle of the last decade. A poll came out last week in which 50% said they would either certainly vote for Lula or might vote for him, compared with 38 for Bolsonaro. And, you know, this is at a time when Bolsonaro's being pummeled over his handling of the pandemic. Many Brazilians are very angry about the vaccination program, which is in its very early stages, and the death toll, which is the second-highest in the world, and people dying in larger numbers now than ever.
DETROW: That's NPR's Philip Reeves. Thanks so much.
REEVES: You're welcome.

^ffWjywVXLMWJo0IT

%x1SFewKPt7cu,BQ3nWADGL4C7K[PncY&&ZImj6(mI=*yd;

重点单词   查看全部解释    
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
impediment [im'pedimənt]

想一想再看

n. 障碍

联想记忆
volatility [.vɔlə'tiliti]

想一想再看

n. 挥发性,挥发度,轻快,(性格)反复无常

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
motivated ['məutiveitid]

想一想再看

adj. 有动机的;有积极性的 v. 使产生动机;激发…

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆


关键字: 讲解 NPR 巴西 选举 贪污

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。