手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

VOA慢速英语(翻译+字幕+讲解):亚太地区仍有近5亿人口深陷贫困

来源:可可英语 编辑:hepburn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
Io-w.E.c7Lx5P1

M1kE]tB(FVa7

UN: Nearly 500 Million People in Asia-Pacific Still Going Hungry

YVW4h0&_1rt2

A new report says nearly 500 million people in East Asia and Pacific Ocean countries suffer from hunger and poor nutrition.
United Nations (UN) agencies released the report on December 11. The agencies include the UN's Food and Agriculture Organization, UNICEF, the World Food Program and the World Health Organization.
Observers say the UN's aim to end world hunger by the year 2030 requires that millions of people escape food insecurity each month.
The report notes slow progress and even some failures in the areas of child wasting, stunting and other problems related to malnutrition. Worsening levels of inequality mean that earnings in Asia and the Pacific are not increasing fast enough to help ensure healthy diets for hundreds of millions living in poverty.
The report urges governments to combine efforts to end poverty with nutrition, health and education-related policies.
The UN's sustainable development goals for 2030 call for ending hunger and making sure all people have access to food year-round.
"We are not on track," said Kundhavi Kadiresan of the UN Food and Agriculture Organization. "Progress in reducing undernourishment has slowed a lot in the past few years."
More than one-fifth of all people in the Asia-Pacific area face moderate to severe food insecurity. That means they must go hungry part of the year, and in the worst cases, go days without eating.
The UN agencies' report says more than half of the 479 million in the area who do not get enough to eat live in South Asia. More than one-third of all children there suffer from chronic malnutrition, said the report.
In India, nearly 21 percent of children suffer from wasting, a more severe form of malnutrition.
Michael Samson is research director of the Economic Policy Research Institute. He spoke earlier this month at the report's release in Bangkok. Samson said that failing to ensure children are well fed endangers their future development, especially their mental abilities.
He added: "Investing in the first 1,000 days (of a child's life) is the most important investment you can make in future productivity."
Some governments in Southeast Asia have begun enacting policies aimed at ending poor nutrition in children and mothers. Thailand has provided aid that has helped improve the health and diets of families with young children.
In Myanmar, experimental programs in the Chin state are being expanded to other parts of the country.
Cambodia is expanding a program that the U.S. Agency for International Development helped to set up. The program is called NOURISH. It provides help for poor pregnant women and families during the first 1,000 days of a baby's life.
Laura Cardinal directed the program. She says there was a nearly 20% decrease in developmental issues and improvement in children's diets in areas where NOURISH operated.
I'm Jonathan Evans.

%B6-VFHBC6W_5OUmun8hXC9,N]dBf.IP^CyyO!&iu^s+3WFx+4r

重点单词   查看全部解释    
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 实验(性)的,试验(性)的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
insecurity [,insi'kjuərəti]

想一想再看

n. 不安全;不牢靠;无把握;心神不定

 
cardinal ['kɑ:dinl]

想一想再看

n. 红衣主教,鲜红色,基数,北美红雀
adj

联想记忆
impair [im'pɛə]

想一想再看

vt. 损害,削弱
[计算机] 损伤

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。