Thailand has seen its fair share of upheaval and turmoil in the past few years. In an attempt to quell public unrest over the next month, the ruling military junta has ordered national broadcasters to air all games of the soccer World Cup for free. Many Thais are under curfew but the National Council for Peace and Order (NCPO) believes they will be happy if they can watch World Cup games for free. This will please poorer Thais who could not afford the special digital box needed to view the games. The NCPO arranged that all matches would be televised for free on the army-owned stations. It is not such good news for the satellite channel RS, which paid over $20 million for the broadcasting rights.
泰国在过去几年里一直处于因分配公平而造成的动荡和混乱之中。为了平息公众在下个月的动荡,军政府已下令全国广播公司免费直播足球世界杯的所有比赛。许多泰国人受到宵禁,但国家和平与秩序委员会认为人们会因为可以免费观看足球世界杯比赛而感到开心。这是为了让那些贫穷的人开心,因为他们没钱买特殊的数字电视盒子。NCPO已经安排所有军属电视台免费直播。这对于卫星频道RS来说并不是好消息,因为他们要为转播权支付2000多万美元。
NCPO leader Prayuth Chan-ocha said the move is to "return happiness to the Thai people". It is part of the junta's "happiness campaign" aimed at winning hearts and minds following last month's coup. The campaign has also seen free concerts and free haircuts for the poor. The junta is also promising to subsidise farmers, cap the costs of basic foods and start major infrastructure projects. Many soccer-mad Thais will have to watch the free games at home as there is a late-night curfew in most of the country. Thailand's national team is ranked 149th in the world rankings and has never qualified for the World Cup Finals. The tournament began on June the 12th and will finish on July the 13th.
NCPO领导人帕拉育表示,此举是为了“让幸福回到泰国人民身边”。这是军政府在上个月的政变之后,为赢得民心而开展的“快乐运动”的一部分。这项活动也包括让贫穷的民众免费欣赏音乐会、享受免费理发。军政府还承诺补贴农民,弥补基本食品的成本,并开始主要的基础设施项目。因为大多数国家都有宵禁,所以许多疯狂的足球迷不得不在家里免费观看足球比赛。泰国国家队在世界排名第149位,泰国一直没有资格参加世界杯决赛。比赛开始于6月12日,将于7月13日完成。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。