Ten trees across England are in the running to be crowned as the nation's Tree of the Year. The poll is organised annually by the environmental charity the Woodland Trust. Over 200 trees across the land were originally nominated by nature lovers. Some of the trees are located in England's most famous and historic places. One tree, the Major Oak, is in Sherwood Forest, which is where Robin Hood hung out with his band of merry men, robbing the rich to give to the poor. A local newspaper stated: "The legend of Robin Hood was infused within this mighty tree which still exists today." Another historically significant contender is Newton's Apple Tree, whose falling fruit gave Sir Isaac Newton the idea for his theory on gravity.
英格兰的十棵树正在竞选成为英格兰今年的国家树。环境慈善机构林地信托组织了一年一度的民意调查。自然爱好者最初提名了英格兰200多棵树。一些树位于英国最著名和历史悠久的地方。在舍伍德森林的一棵大橡树, 是罗宾汉和他的“快乐男人”帮派一起劫富济贫的地方。当地一家报纸说,罗宾汉传奇故事与目前仍然存活的这棵大树应经融合在一起。另一棵具有历史意义的竞争者是牛顿的苹果树,掉下来的苹果给了艾萨克嬠署爵士重力理论的灵感。
The Woodland Trust was established in 1972 to protect Britain's ancient forests and trees. It has approximately 400,000 supporters who provide funds to maintain and promote the country's forested land. Its website says: "Our vision is a UK rich in woods and trees, enjoyed and valued by everyone. We aim to create new native woodland with the help of communities, schools, organisations and individuals. We try to protect our precious ancient woods, restore the ones that are damaged and fight for those under threat. We do this by inspiring people up and down the country to visit woods, plant trees, and enjoy the many benefits that woodland has to offer."
林地信托成立于1972年,目的是为了保护英国的古老的森林和树木。它大约有400,000名支持者,支持者提供基金来维护和促进国家森林土地范围的扩大。其网站上说,我们的愿景是英国成为森林和树木丰富茂盛的国家,并且每个人都喜爱重视树木。我们的目标是在社区,学校,组织和个人的帮助下,创造新的原生林地。我们试图保护我们珍贵的古代森林,恢复受损的树木,为那些受到威胁的森林而斗争。我们这样做是为了激励全国人们去观赏森林,植树,享受森林提供的许多好处。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。