手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

热搜爆了! 李子柒3年后正式回归!

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Li Ziqi is finally back!

李子柒终于回来了!
After three years away, the beloved Chinese YouTube icon made her grand return on Tuesday, dropping two breathtaking videos that pulled in millions of views within hours.
在离开三年之后,这位深受大家喜爱的中国YouTube代表人物于周二王者归来,发布了两段惊艳的视频,在几个小时内吸引了数百万的观看量。
In her first video, she made a dazzling lacquered wardrobe with a golden kylin as a gift for her grandmother.
在她的第一段视频中,她做了一个令人赞叹的漆器衣柜,上面雕刻了一个金色麒麟图案,以此作为送给祖母的礼物。
In the second, she built a bamboo cloakroom by hand.
而在第二段视频中,她手工搭建了一个竹制衣帽间。

QQ20241115-105728.png

Her lacquer video is a perfect comeback piece. Li Ziqi called it "four years late" and filled it with special meaning.

漆器衣柜的视频,可谓是一个完美的回归作品。李子柒称它“迟到了四年”,并赋予它特殊的意义。
She named the lacquerware "Zi Qi Dong Lai", or "purple air comes from the East", implying the arrival of something auspicious.
她将漆器命名为“紫气东来”,寓意吉祥贵气的到来。
The phrase cleverly references her own name Ziqi, symbolizing both her return and a blessing of auspicious energy.
这个名字巧妙地引用了她自己的名字“子柒”,代表着她的归来以及吉祥的祝福。
Fans worldwide flooded her channel with joy, disbelief, and blessings.
世界各地的粉丝们满怀着喜悦、不敢相信和祝福之情,冲进了她的频道。
Some cried happy tears; others were simply in awe.
有的人流下了开心的泪水;还有人只剩下惊叹。
And she wrote, "Kylin looks back and wipes away all the sorrow. I send this wish to everyone who sees the video. I miss you very much."
李子柒写道:“麒麟回首,万事不愁。我把这份祝愿送给看到视频的每一个你。很想你们。”

重点单词   查看全部解释    
disbelief [.disbi'li:f]

想一想再看

n. 不相信,怀疑

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
wardrobe ['wɔ:drəub]

想一想再看

n. 衣柜,衣橱
n. 全部服装

 
awe [ɔ:]

想一想再看

n. 敬畏,恐惧
vt. 使敬畏或惊惧

 
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花缭乱的,耀眼的 动词dazzle的现在

 
blessing ['blesiŋ]

想一想再看

n. 祝福,祷告

 
phrase [freiz]

想一想再看

n. 短语,习语,个人风格,乐句
vt. 措词

联想记忆
auspicious [ɔ:'spiʃəs]

想一想再看

adj. 吉兆的,幸运的,有利的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。