The average public CEO now makes nearly 400 times more than the average American as their pay has increased by an average of 1,460% since 1978.
如今,上市公司CEO的平均收入几乎是美国普通人的400倍,因为他们的薪酬自1978年以来平均增长了1460%。
Now you probably already know the old joke that… no they are not working 400 times harder than their employees.
现在你可能已经知道那个老笑话了……不,他们并没有比员工努力400倍。
But being a CEO is still a serious commitment that normally involves making life long sacrifices to climb the corporate ladder or start a successful business all while being constantly accountable to shareholders and a board of directors.
但成为CEO仍然需要做出严肃的承诺,通常需要做出终生的牺牲才能在公司中步步高升或创办一家成功的企业,同时还要不断对股东和董事会负责。
The pay is good, but the work is hard, and if you want to be CEO, you need to be on call 24/7 to put out fires, or your time at the top will be very short-lived.
薪酬不错,但工作很辛苦,如果你想当CEO,你需要全天候随时待命以解决问题,否则你在顶峰的时间将非常短暂。
That's the story anyway. So then what is behind the massive rise in CEO's that only work part time, if they show up to work at all?
如果CEO上班的话,他们只做兼职,那么CEO大量增加的原因是什么呢?
Fired this morning after the company offered a private jet to its new CEO instead of relocating to Starbucks headquarters in Seattle, incoming CEO Brian Niccol will be commuting from his home in Newport Beach, California.
星巴克为新任首席执行官布莱恩·尼科尔提供了一架私人飞机,他将从加利福尼亚州纽波特海滩的家中通勤,而不是搬到西雅图的星巴克总部。
I never wanted to be an engineer. I never wanted to be a programmer. I never wanted to start a company. I had an idea and I wanted to build it and I did whatever it took to build it.
我从未想过成为一名工程师。我从未想过成为一名程序员。我从未想过创办一家公司。我有一个想法,我想建立它,我尽一切努力去建立它。
Elon Musk is a controversial figure, but love him or hate him, the one thing that nobody has been able to take away from him is that he works incredibly hard.
埃隆·马斯克是一个有争议的人物,但无论你是喜欢他还是讨厌他,有一件事是没有人能从他身上学到的,那就是他工作非常努力。
That was until recently, when people started to notice that the man has been playing an awful lot of Diablo 4.
直到最近,人们开始注意到这个人一直在玩《暗黑破坏神4》。
According to other players, he would have had to spend as much as 17 hours a day playing the game to reach the levels he has shown off in various live streams.
根据其他玩家的说法,他每天要花17个小时玩游戏才能达到他在各种直播中展示的水平。
Now it is possible the world's richest man could have paid someone else to play video games for him.
现在,这位世界首富可能会付钱让别人代玩。
But a potential Diablo addiction aside, it did raise questions about how any mortal man could possibly be an effective chief executive at SpaceX and Tesla when he also has a full-time role at four other major companies.
但撇开对《暗黑破坏神》上瘾不谈,这确实引发了人们的疑问:一个凡人如何在同时担任其他四家大公司全职职位的情况下,成为SpaceX和特斯拉的首席执行官。
Even seasoned executives have to dedicate enormous amounts of their time to running just one company.
即使是经验丰富的高管也必须投入大量时间来经营一家公司。
The reality is that Elon Musk is far from the worst offender of a major company CEO showing up to their job less than you do.
事实是,埃隆·马斯克远不是大公司CEO中工作时间比你少的最糟糕的违规者。
Brian Niccol is the newly appointed CEO of Starbucks. To join the company, he was offered a sign-on bonus which could be worth as much as $113 million within his first year.
布莱恩·尼科尔是星巴克新任首席执行官。为了加入该公司,他获得了一笔签约奖金,这笔奖金在第一年可能高达1.13亿美元。
Now some of that bonus was to compensate him for the stock options he will be giving up by leaving his previous job as the CEO of Chipotle.
现在,这笔奖金的一部分是为了补偿他辞去Chipotle首席执行官的职位而放弃的股票期权。
But it's still a record-breaking package which is especially generous when you consider that the man won't even be moving to the same state as his new company's HQ.
但这仍然是一个破纪录的薪酬方案,当你考虑到他甚至不会搬到新公司总部所在的州时,这笔薪酬方案就显得特别慷慨了。
He will instead be permitted to work remotely from his current home in Newport Beach and will be allowed to commute using the company's private jet when he has to be in the office.
相反,他将被允许在他目前位于纽波特海滩的家中远程办公,当他必须到办公室时,他将被允许使用公司的私人飞机上下班。
Oh, yeah, and in case you were wondering, yes, Starbucks and its remote CEO did introduce a returned office mandate for all of its lesser office staff.
以防你不知道,星巴克及其远程首席执行官确实为所有低级办公室员工引入了返回办公室的规定。
Jack Dorsey, the former CEO of Twitter, rarely showed up to the company's offices, allegedly spending most of his time at his other company Block.
推特前首席执行官杰克·多尔西很少出现在公司的办公室,据称他大部分时间都在他的另一家公司Block。
Just last month, it was announced that the new CEO of Victoria's Secret would also be allowed to work remotely so that they didn't have to move to the company's HQ in Columbus Ohio.
就在上个月,维多利亚的秘密宣布新任首席执行官也将被允许远程办公,这样他们就不必搬到俄亥俄州哥伦布市的公司总部。
And yes, Victoria's Secret has also made it mandatory for everybody else to work from the office.
维多利亚的秘密还强制要求其他所有人在办公室工作。
There are tens of thousands of highly qualified candidates that would kill to be the CEO of one of these companies, so the hiring board can be picky with who they choose to hire.
有成千上万的高素质候选人会拼命成为这些公司之一的首席执行官,因此招聘委员会可以挑剔他们选择聘用的人。
So then why are these top employees allowed to work from home and dedicate their time to a second or third job when doing the same thing would get anybody else fired?
为什么这些顶级员工被允许在家工作,并将时间投入到第二份或第三份工作中,而其他人做同样的事情会被解雇呢?
Well, there are actually three reasons and they are each more disappointing than the last. The first is that CEOs have become little more than a cheerleader for their company.
其实有三个原因,而且每个原因都比上一个更令人失望。首先,首席执行官已经变成了公司啦啦队。
Brian Niccol's offer to join Starbucks may sound obscene, but to the board of directors and current shareholders, it's so far actually been a pretty prudent investment.
布莱恩·尼科尔提出加入星巴克的提议听起来可能很荒唐,但对于董事会和现任股东来说,这实际上是一项相当审慎的投资。
Since his announcement, the company's value has shot up by over $20 billion on the news, which means investors just see that his astronomical pay package has covered itself 20 times over.
自从他宣布加入星巴克以来,该公司的估值因这一消息飙升了200多亿美元,这意味着投资者明白他天价的薪酬已经覆盖了公司本身的20倍。
The new investors buying in also know that no matter how brilliant Niccol might be as a chief executive, he is not single-handedly going to be able to turn the company around or individually going to add $20 billion in valuation by himself.
新投资者也知道,无论尼科尔作为首席执行官有多出色,他都无法独自扭转公司的局面,也无法独自增加200亿美元的估值。
The actual reason why so many new investors bought in upon the announcement of the new CEO was because of what he represents.
新任首席执行官宣布上任后,众多新投资者纷纷买入,其真正原因在于他所代表的意义。
Niccol in particular has built a reputation of being an absolute hard-ass against unionization efforts and someone who is quite good at reinvigorating brand image. The new CEO is obviously a master at public relations as well.
尤其是尼科尔,他以坚决反对工会化和非常擅长重塑品牌形象而闻名。新任首席执行官显然也是公关大师。
Because if you Google his name and union, the only thing you will find is an identical article from about 20 different outlets, all reporting on his announcement that he was willing to engage with workers, whatever that means.
因为如果你在谷歌上搜索他的名字和工会,你唯一能找到的是来自大约20个不同媒体的相同文章,所有文章都报道了他宣布愿意与工人接触的消息。
But for investors, declining brand appeal and the union efforts are the issues facing the company.
但对于投资者来说,品牌吸引力下降和工会努力是公司面临的问题。
So appointing someone to do the job who has become infamous for fixing these issues is a display that the company is taking these issues seriously.
任命一个因解决这些问题而臭名昭著的人来做这项工作,表明公司正在认真对待这些问题。
A better example might be someone like Musk. He now has as much or more brand presence as the company that he leads.
一个更好的例子可能是像马斯克这样的人。他现在的品牌影响力与他领导的公司一样大,甚至更大。
A lot of his business's actual success may have very well been achieved by the engineers and level-headed executives working behind the scenes.
他的企业的许多实际成功很可能是由幕后工作的工程师和头脑冷静的高管实现的。
But he is at least partially responsible for employing those people in the first place, so now he has a reputation as a serial entrepreneur that builds the businesses of the future, a very appealing pitch to investors.
但他至少要对雇用这些人负部分责任,所以现在他以连续创业者的声誉而闻名,致力于打造未来的企业,这对投资者来说是一个非常有吸引力的宣传。
Even old Dorsey of Twitter, who apparently hated his job as CEO, presented an image that aligned with the company's investment pitch as an alternative communications channel that like democratizes information man.
甚至连推特元老多尔西(他显然讨厌CEO的工作)也表现出与公司投资宣传相符的形象,即一种替代沟通渠道,使信息人民主化。
This is all a relatively new phenomenon. Even 20 years ago, people didn't know big company CEOs unless they were extremely high-profile founders.
这一切都是一个相对较新的现象。即使在20年前,除非是极其高调的创始人,否则人们也不知道大公司的首席执行官是谁。
Do you know who the CEO of Johnson & Johnson, Eli Lily or ExxonMobil is? Unless you are an industry insider or highly informed investor, probably not.
你知道强生、礼来或埃克森美孚的首席执行官是谁吗?除非你是业内人士或消息灵通的投资者,否则可能不知道。
But thanks to social media, new marketing techniques and a new cultural interest in business and finance, CEOs, especially CEOs of modern consumer facing companies,
但由于社交媒体、新的营销技术和对商业和金融的新文化兴趣,首席执行官,尤其是面向现代消费者的公司的首席执行官,
are just as much influencers for their businesses as they are are someone performing executive functions day to day.
对其业务的影响与日常执行职能一样大。
Do you know who the CEOs of Apple, Berkshire Hathaway, Facebook, Nvidia, or Tesla is? Even if you don't care about business that much, you probably do.
你知道苹果、伯克希尔·哈撒韦、脸书、英伟达或特斯拉的首席执行官是谁吗?即使你不那么关心商业,你也可能知道。
And that's because these men have become just as important to these companies marketing strategy as celebrity endorsements and advertising campaigns.
这是因为这些人对于这些公司的营销策略的重要性不亚于名人代言和广告活动。
Now some of these men still work incredibly hard in addition to being a spokesperson for their company.
现在,其中一些人除了担任公司发言人外,还在非常努力地工作。
But for some of them, it's become possible to offload the boring work onto other employees and spend the rest of their time elsewhere. And for a lot of companies, that may very well be for the best.
但对于其中一些人来说,他们已经可以将无聊的工作转移给其他员工,并将剩余的时间花在其他地方。对于许多公司来说,这很可能是最好的选择。