手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

著名诺贝尔物理学奖得主李政道逝世

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

One of the first Chinese Nobel laureates, Tsung-Dao Lee, died at his home in San Francisco on Sunday at the age of 97.

周日,中国首批诺贝尔奖得主之一的李政道,在其位于旧金山的家中去世,享年97岁。
Born in Shanghai on November 24, 1926, Tsung-Dao Lee was a Nobel laureate in physics and a foreign academician at the Chinese Academy of Sciences.
李政道,1926年11月24日出生于上海,诺贝尔物理学奖得主,中国科学院外籍院士。
He was also an academician at numerous world-leading institutions, including the Third World Academy of Sciences, America's National Academy of Sciences, the American Academy of Arts and Sciences, and the Italian National Academy of Sciences.
他也是许多世界领先机构的院士,其中包括了第三世界科学院、美国国家科学院、美国艺术与科学院和意大利国家科学院。
He was a lifelong director of the China Center of Advanced Science and Technology, and an honorary director of the Tsung-Dao Lee Institute of Shanghai Jiao Tong University.
他还是中国高等科学技术中心的终身主任,也是上海交通大学李政道研究所的名誉主任。
He studied at Zhejiang University and the National Southwestern Associated University from 1943 to 1945.
1943年至1945年,李政道在浙江大学和国立西南联合大学学习。
In 1946, he enrolled in the University of Chicago's graduate school, earning his PhD in June, 1950.
1946年,他进入芝加哥大学研究生院学习,并于1950年6月获得博士学位。
He made numerous groundbreaking contributions in particle physics, nuclear physics and statistical physics.
他在粒子物理、核物理和统计物理等方面做出了许多开创性的贡献。

QQ截图20240807115607.png

In 1954, he proposed a renormalizable field theory model, better known as the Lee Model, addressing fundamental issues in quantum field theory.

1954年,李政道提出了一个可重整化的场论模型,也就是为人所知的“李模型”,解决了量子场论的基本问题。
In 1957, he received the Nobel Prize for Physics together with Chen-Ning Yang for their work on discovering violations of the principle of parity conservation.
1957年,他与杨振宁一起获得了诺贝尔物理学奖,以表彰他们在发现宇称不守恒定律中的工作。
Lee also made significant contributions to the development of science and technology, education and talent cultivation in China.
李政道还为中国的科技发展、教育和人才培养做出了重大贡献。
He promoted the development of China's first high-energy accelerator, the Beijing Electron–Positron Collider.
他推动了中国首台高能加速器--北京正负电子对撞机的研制。
In the 1980s, he initiated the China-US Physics Examination and Application program, training a total of 915 doctoral students.
20世纪80年代,李政道发起了“中美物理考试与应用”项目,共培养了915名博士生。
He also founded the China Center of Advanced Science and Technology and proposed the establishment of the Tsung-Dao Lee Institute to promote fundamental scientific research in China.
他还创立了中国高等科学技术中心,并提议建立李政道研究所,以促进中国的基础科学研究。

重点单词   查看全部解释    
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 统计的,统计学的

 
establishment [is'tæbliʃmənt]

想一想再看

n. 确立,制定,设施,机构,权威

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
academician [ə.kædə'miʃən]

想一想再看

n. 学者,大学教师,知识分子,学会会员

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
cultivation [.kʌlti'veiʃən]

想一想再看

n. 教化,培养,耕作

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。