In this episode, I am going to tell you about an interesting expression that you might not have seen before.
在本集中,我将介绍一种你可能从未见过的有趣表达。
The expression is "to do a number on." To do a number on. That's do: d-o, a, number: n-u-m-b-e-r, on: o-n. To do a number on.
这个表达是“to do a number on”。
When we use this expression, it's always in this kind of construction: to do a number on someone, or to do a number on something.
当我们使用这种表达方式时,它总是这种结构:to do a number on someone,或to do a number on something。
And what does it mean? What does it mean to do a number on something?
它是什么意思?to do a number on something是什么意思?
To do a number on someone—or something—means to hurt someone or harm someone or damage someone or something in some way.
To do a number on someone—or something意味着以某种方式伤害某人或损害某人或某物。
I understand that this is a strange-sounding expression. I don't really know why this expression means this, but it does mean this.
我知道这是一个听起来很奇怪的表达方式。我真的不知道这个表达方式为什么是这个意思,但它确实是这个意思。
Let me give you two examples of situations where somebody might use this expression: Let's say we are trying to decide on a restaurant to go to for lunch.
让我给你举两个例子,说明有人可能会使用这种表达方式的情况:假设我们正在决定去哪家餐馆吃午饭。
And you recommend a restaurant that serves a lot of spicy food, and I say to you, "I don't think I can go to that restaurant. Spicy food really does a number on my stomach."
你推荐了一家供应大量辛辣食物的餐厅,我对你说:“我想我不能去那家餐厅。辛辣食物会伤害我的胃。”
Spicy food really does a number on my stomach. That means spicy food hurts my stomach, or spicy food makes my stomach feel bad.
Spicy food really does a number on my stomach意味着辛辣食物会伤害我的胃,或者辛辣食物让我的胃感觉不舒服。
Spicy food does something bad to my stomach. It does a number on my stomach. And here's another situation:
辛辣食物对我的胃有害。它伤害了我的胃。还有另一种情况:
Let's say we are talking about a friend of ours who has a boss who is really unfair and mean.
假设我们正在谈论我们的一个朋友,她的老板非常不公平和卑鄙。
This boss is always insulting our friend and saying bad things about our friend.
这位老板总是侮辱我们的朋友,说我们朋友的坏话。
We could say, "Our friend's boss is really doing a number on her career."
我们可以说:“我们朋友的老板确实损害了她的职业生涯。”
Our friend's boss is really doing a number on her career. What does this mean? It means our friend's boss is harming our friend's career.
这是什么意思?这意味着我们朋友的老板正在损害我们朋友的职业生涯。
Our friend's boss is hurting her career by insulting our friend and saying all of these bad things about our friend. The boss is hurting our friend's career.
我们朋友的老板侮辱我们的朋友,说我们朋友的坏话,损害了她的职业生涯。
That is "do a number on," a very strange and interesting expression that I think you should know.
以上就是“do a number on”,一个非常奇怪和有趣的表达,我认为你应该知道。