手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

伊朗前卫生部长佩泽什基安当选总统

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Iran's interior ministry said Saturday that Masoud Pezeshkian, a moderate who pledged to open Iran to the world and deliver freedoms its people have yearned for, has won the country's run-off presidential vote.

周六,伊朗内政部宣布,承诺向世界开放伊朗并赋予伊朗人民渴望的自由的温和派马苏德·佩泽什基安,赢得了伊朗总统大选。
Pezeshkian is a 69-year-old cardiac surgeon, lawmaker and former health minister.
现年69岁的佩泽什基安是一名心脏外科医生、议员和伊朗前卫生部长。
He's the sole moderate among an original field of four candidates, and his main opponent was Saeed Jalili, a hardline ex-nuclear negotiator.
他是最初的四名候选人中唯一的温和派,他的主要对手是萨伊德·贾利利,一位强硬派的前核谈判代表。
The participation rate in the run-off election was about 50%.
决胜选举的参与率约为50%。
It follows a ballot on June 28 in the Islamic Republic, that saw a historically low turnout.
此前,伊朗伊斯兰共和国6月28日举行了第一轮投票,投票率创历史新低。
Over 60% of Iranian voters abstained from the snap election for a successor to Ebrahim Raisi, following his death in a helicopter crash.
在易卜拉欣·莱希死于直升机坠毁后,超过60%的伊朗选民在为其继任者举行的临时选举中弃权。

QQ截图20240709130415.png

Activists at home and abroad have called for an election boycott, with painful memories of a violent state crackdown after protests in 2022 that was sparked by the death of Mahsa Amini, a woman who died in custody after allegedly violating the Islamic dress code.

伊朗国内外的活动人士呼吁抵制选举,他们痛苦地回忆起2022年在马赫萨·阿米尼死亡引发抗议活动后,国家对其进行了暴力镇压。马赫萨·阿米尼因涉嫌违反伊斯兰服装规定而在拘留期间死亡。
While faithful to Iran's theocratic rule, Pezeshkian has in the past questioned authorities about their handling of Amini's death.
虽然佩泽什基安忠于伊朗的神权统治,但他过去曾质疑当局对阿米尼之死的处理方式。
Analysts say Pezeshkian's win might result in more pragmatic foreign policy for Iran, ease tensions over now-stalled talks with major powers to revive a 2015 nuclear deal, and improve prospects for social liberalization and political pluralism.
分析人士称,佩泽什基安的胜选可能会让伊朗采取更加务实的外交政策,缓解伊朗与主要大国为恢复2015年核协议而进行的谈判目前陷入僵局的紧张局势,并改善社会自由化和政治多元化的前景。
However, some voters tell Reuters they're skeptical about Pezeshkian's ability to fulfill campaign promises, as he's publicly said before he doesn't intend to confront Iran's power elite of clerics and security hawks.
然而,一些选民在接受路透社采访时表示,他们对佩泽什基安履行竞选承诺的能力持怀疑态度,就像他之前公开表示的那样,他不打算对抗伊朗神职人员和安全鹰派的权力精英。

重点单词   查看全部解释    
revive [ri'vaiv]

想一想再看

vt. 使重生,恢复精神,重新记起,唤醒
vi

联想记忆
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
faithful ['feiθfəl]

想一想再看

adj. 如实的,忠诚的,忠实的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

想一想再看

adj. 适度的,稳健的,温和的,中等的
v.

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 
intend [in'tend]

想一想再看

vt. 想要,计划,打算,意指

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。