手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国家地理少儿版 > 正文

第136期:动物大比拼之谁是人类的最佳伴侣

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's time to put an age-old rivalry to the test!

是时候来比较一下这对由来已久的竞争对手了!
Let's see how human's two favorite pets, cats and dogs match-up for the title of Best Companion!
我们来看看人类最喜欢的两种宠物,猫和狗,是如何争夺最佳伴侣这一称号的!
Using science, we'll compare their smarts and skills to see who is the top dog or cat's meow!
利用科学,我们将比较它们的智慧和技能,看看谁才是优胜者!
Forget which team you think you're on. Let's give each contender a fighting chance. The winner may surprise you!
忘掉你认为自己属于哪一方。我们给每位竞争者一个比拼的机会。胜出的可能会让你大吃一惊!
Which would you rather have for a pet?
你更愿意养哪种宠物?
A compact-sized companion known for its charm. Weighing as little as five pounds, and less than three feet long. The Cat.
是以其魅力而闻名的紧凑型伴侣、体重只有5磅、体长不到3英尺的猫选手?
Or a furry friend, who can be playful or protective. Weighing as much as 250 pounds or as little as three pounds. The Dog.
还是一位毛茸茸的朋友、可以一起玩耍、也可以保护你、重达250磅或轻至3磅的狗选手?
Who do you think will win the battle of best bud?
你认为谁会赢得最佳伴侣之战?
Let's meet our first competitor, the Cat!
让我们来见见我们的第一位竞争者,猫选手!
This frisky feline's history is as mysterious as its behavior.
活泼猫咪的历史,和它的行为一样神秘。
Cats may have been kept as pets as long as 12,000 years ago.
可能早在12000年前,猫咪就被当作宠物饲养了。
Cats have lived all over the world and come in all shapes, sizes, and colors.
猫咪生活在世界各地,形状、大小和颜色各不相同。
No matter the breed, they all belong to one species.
不过无论品种如何,它们都属于一个物种。
All cats share the natural ability to stalk and pounce on prey, but their favorite pastime is sleeping.
所有猫科动物都有跟踪和扑向猎物的自然能力,但它们最喜欢的消遣是睡觉。
In fact, cats can sleep more than 15 hours a day!
事实上,猫咪每天可以睡超过15个小时!
So for people who don't have time to tend to a pet more than a few times a day, a cat may be the purrrfect fit!
所以,对于那些每天没有什么时间照顾宠物的人来说,猫咪可能是最完美的选择!
The competition is heating up! We've seen the purrfect companion, the Cat.
竞争越来越激烈了!我们已经见识了完美的伴侣,猫选手。
Now it's time to meet human's best friend, the Dog!
现在是时候来认识喜爱人类最好的朋友了,狗选手!

QQ截图20240703162500.png

This challenger is eager to fetch the winning title!

这位挑战者渴望获得“最佳伴侣”这一称号!
Dating back about 10,000 years, dogs and wolves share the same ancestors.
大约1万年前,狗和狼有着共同的祖先。
Natural wild hunters that roamed in packs searching for food.
是成群漫游寻找食物的天然野生狩猎者。
Eventually, some evolved into dogs and developed close relationships with humans.
最终,一些进化成狗,并与人类建立了密切的关系。
Today, several breeds range in size and temperament.
今天,在大小和气质上,不同品种的狗狗也各不相同。
From the yipping cupcake-sized Chihuahua to the massive, gentle giant the Great Dane.
从咕咕叫的纸杯蛋糕大小的吉娃娃,到又大又温柔的大丹犬。
Weighing as much as a "Heavyweight" at 250 pounds to less than a "Strawweight" at three pounds.
从相当于250磅的“重量级”到小于3磅的“草量级”。
No matter the size, dogs have lots of love for their human friends.
无论大小,狗对它们的人类朋友都充满了爱。
The specialness of these canine competitors is also in their learning ability from the ordinary to the extraordinary.
这些犬类竞争者的特殊之处还在于它们从普通到非凡的学习能力。
Dogs can be trained to do everyday things like sit, stay, go, fetch and give.
狗可以被训练去做一些日常的事情,比如坐、呆、走、取和给。
Ride a skateboard, help people with blindness get around, and even drive a car! These trained tricksters are pretty awesome!
也可以骑滑板,帮助盲人四处走动,甚至驾驶汽车!这些训练有素的魔术师真是太厉害了!
It's come down to the wire! Both are loved and adored by the people who care for them!
到了最后关头了!它们都被关心它们的人所喜爱和崇拜!
Who wins the bragging right of best pet, the Cat or the Dog? Only one can advance to the next round.
究竟是谁会赢得“最佳宠物”的炫耀权,是猫选手还是狗选手?只有一位能晋级下一轮。
The winner is... the Dog! Their friendship with humans goes so deep!
获胜者是...狗选手!它们与人类的友谊如此深厚!
Canine besties that snuggle, fetch, protect and shower their human friends with so much love. That's a K.O. for dogs as the perfect pet!
狗狗们会依偎在它们人类朋友的身边,为他们拿东西、保护他们,并慷慨给予他们非常多的爱。所以关于最完美的宠物,狗狗完胜!
So sorry cat-lovers, it was a tough call, but the winner of the title of Best Companion goes to the Dog!
很抱歉,爱猫的人,这是一个艰难的决定,但“最佳伴侣”的头衔最终还是归属于狗!

重点单词   查看全部解释    
bud [bʌd]

想一想再看

n. 芽,花蕾
vi. 发芽,萌芽

 
blindness ['blaidnis]

想一想再看

n. 失明;无知;[军]盲区

 
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,牺牲者
vi. 捕食,掠夺,使

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
rivalry ['raivəlri]

想一想再看

n. 敌对,竞争,对抗

联想记忆
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
companion [kəm'pænjən]

想一想再看

n. 同伴,同事,成对物品之一,(船的)甲板间扶梯(或扶

联想记忆
stalk [stɔ:k]

想一想再看

n. 茎,梗
n. 跟踪,高视阔步

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
challenger

想一想再看

n. 挑战者

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。