手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 国家地理少儿版 > 正文

第131期:有很长的舌头的蝙蝠

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

What a beautiful place, Mother Nature.

多么美丽的地方啊,大自然母亲。
Thank you. I'm watching a story unfold. There is a flower that only opens for six days to disperse its pollen and seeds.
谢谢!我在看一个故事在我面前展开。有一种花只有六天的花期来传播花粉和种子。
How do the animals know it's blooming?
那动物们怎么知道花开了呢?
It emits an extremely strong musty odor, like the stink of a skunk. The smell attracts a night creature.
它会散发出一种极强的霉味,就像臭鼬的臭味。这种气味会吸引到一种夜行动物。
A bat?!
蝙蝠?!
Yup. The tube-lipped nectar bat. A pool of nectar is at the bottom of the flower, and there's only one way to get to it.
是的。就是管唇花蜜蝙蝠。花蜜在花的底部,只有一种方式可以获取。
Is that its tongue?
那是它的舌头吗?

QQ截图20240620174800.png

It is! This bat has the longest tongue compared to its body of any mammal in the world.

是的!就体型而言,这种蝙蝠是世界上舌头最长的哺乳动物。
If the bat were a person, its tongue would be almost nine feet long.
如果这种蝙蝠是人的话,那么它的舌头差不多有九英尺长。
While dipping its long tongue into the high energy nectar, the bat picks up pollen on its head and delivers it to the next flower it visits.
当蝙蝠将它的长舌头浸入高能量花蜜时,它的头部会采集到花粉,并将其传递给它所拜访的下一朵花。
This spreads the pollen to create seeds and help new flowers grow.
花粉由此传播,产生种子,帮助新的花朵生长。
So they each get something they need!
所以它们是各取所需!
Yes! This bat is the only creature that pollinates this flower. It's like they're made for each other!
是的!这只蝙蝠是唯一为这种花授粉的生物。它们简直是最佳拍档!
That's freaky!
真是太怪了!

重点单词   查看全部解释    
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛开的;妙龄的 v. 开花(bloom的ing

联想记忆
unfold [ʌn'fəuld]

想一想再看

v. 展开,开放,显露

 
pollen ['pɔlin]

想一想再看

n. [植]花粉,[昆]粉面(双翅目昆虫的易落粉) vt

 
mammal ['mæməl]

想一想再看

n. 哺乳动物

联想记忆
disperse [dis'pə:s]

想一想再看

vt. 分散,传播,散开
vi. 分散

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。