手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大咖访谈集 > 正文

特德·克鲁兹质疑选民欺诈

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

You were the first Senator to object to the votes. In 2024, will you certify the election results? Do you plan to object? Or will you accept the results regardless of who wins the election?

您是第一位反对投票的参议员。2024 年,您会认证选举结果吗?您打算反对,还是无论谁赢得选举都会接受结果?

So Caitlyn I gotta say I think that's actually a ridiculous question. It's a yes or no question. No, it's not. Let me explain why it's a ridiculous question. It's not a question. You've ever asked a Democrat that?

我认为这实际上是一个荒谬的问题。这是一个是或否的问题。不是。让我解释一下为什么这是一个荒谬的问题。这不是一个问题。你曾经问过民主党人这个问题吗?

Of course. What Democrat? But what Democrat... Hold on a second. What Democrats challenge it? What Democrats? I know. I know. I've been on this road a many times.

当然。哪个民主党人?但哪个民主党人……等一下。哪个民主党人质疑这个问题?哪个民主党人?我明白你的意思。我有经验。

No Democrat. You cannot compare the two situations. We have talked about that. We've seen the audio of that. When they protested... But hold on a second.

没有民主党人质疑。你无法比较这两种情况。我们已经讨论过这个问题。我们已经看到了他们的音频,当他们抗议时……但等一下。

But have they ever had a sitting president who refused to facilitate the peaceful transition of power, refused to acknowledge that his successor won the presidency?

但有没有现任总统拒绝促进和平的权力过渡,拒绝承认他的继任者赢得了总统职位?

So A: we did have a peaceful transfer of power. I was there on January 20th. I was there on the swearing. Really?

我们确实实现了权力的和平过渡。1月20日我在场,当时正在宣誓。真的吗?

B: if you look at in 2000, Democrats went to the Senate, or 2001 Democrats went to the Senate floor and objected to George W Bush. In 2004 they went and objected. In 2016 Democrats went and objected to Donald Trump and so...

2000年,民主党人去了参议院,2001年,民主党人去了参议院,反对乔治·沃克·布什。2004年他们去反对。2016年民主党人去反对唐纳德·特朗普。

What happened in 2016? Because I remember a guy named Joe Biden was vice president and he went to the Senate floor and certified the votes.

2016年发生了什么?我记得一个叫乔·拜登的人是副总统,他去了参议院并认证了选票。

So do you want... Am I wrong? So you're asking will you promise no matter what to agree an election is illegitimate regardless of what happens.

我没记错吧?所以你问的是,无论发生什么,同意选举结果都是不合法的。

That would be an absurd thing to claim, like we have an entire election law system, that people challenge elections, elections get overturned, voter fraud gets proven. That happens all the time.

这将是一个荒谬的说法,就像我们有一个完整的选举法体系,人们质疑选举,选举被推翻,选票造假被证实。这种情况一直在发生。

And the media engages in this weird game, post Donald Trump that you insist no voter fraud has ever existed. Why does every state have laws in place to challenge voter fraud if it occurs?

媒体参与了这场奇怪的游戏,在唐纳德·特朗普之后,你坚持认为从未存在过选民欺诈。为什么每个州都有法律来惩治选民欺诈行为?

The media doesn't... Why do you have election challenges? This isn't a game. There was no... It is a game. You only ask Republicans that. Because it was Republicans who tried to block the transition of power.

媒体没有……为什么你们要质疑选举?这不是游戏。这是游戏。你只问共和党人这个问题。因为共和党人试图阻止权力过渡。

You have to acknowledge that. We've never seen it on a scale of what happened in 2020 and we've never seen the president refused. He wouldn't even let Joe Biden get classified briefings at the beginning. I recall that.

你必须承认这一点。我们从未见过像2020年那样大规模的选举,也从未见过总统被拒绝。他甚至一开始不让乔·拜登获得机密简报。

So my question for you again: free and fair election, will you accept the results regardless of who wins? Look, if the Democrats win, I will accept the result. But I'm not gonna ignore fraud. Ws that fraud in 2020?

我再次重申我的问题:只要是自由公正的选举,无论谁赢,你都会接受结果吗?如果民主党获胜,我会接受结果,但我不会忽视选票作假问题。2020年的欺诈行为是什么?

Of course, there was fraud in 2020. No, there wasn't and you still objected. You know for a fact there was zero voter fraud. Really, what's your basis for that? Show me your evidence.

当然,2020 年有欺诈行为。不,没有,但你仍然反对选举结构。你知道事实上没有选民欺诈。你的依据是什么?给我看你的证据。

We've spoken with Governor Kemp. They did three hand recounts in the state of Georgia. The director of SISSA said that it was the safest, most legitimate election.

我们已经和坎普州长谈过了。他们在佐治亚州进行了三次人工计票。SISSA主任说这是最安全、最合法的选举。

But you're saying zero voter fraud occurred. That's what you just said. Nothing that would have changed the outcome. Okay, but that's a different statement. But no, it's not.

但你说没有发生选民欺诈。这就是你刚才说的。没有什么可以改变结果。好的,但这是一个不同的说法。并不是。

There was no voter fraud that would have changed the outcome of the election and you know that, Senator.

没有选民欺诈可以改变选举结果,这一点您心知肚明。

So what I know is that what I stood on the Senate floor and objected what I called for. I'll tell you I wrestled with what to do in that circumstance. The reason I wrestled with it is because I think there was significant voter fraud in 2020.

我在参议院反对选举结果。我在那种情况下纠结于该怎么做。我纠结的原因是我认为2020年存在严重的选民欺诈。

重点单词   查看全部解释    
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
facilitate [fə'siliteit]

想一想再看

vt. 帮助,使 ... 容易,促进

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。