Dubai hasn't seen storms like this for 75 years. 12 months worth of rain falling in a single day.
迪拜已经有75年没遇到过这样的暴雨了。这一天的降雨量相当于当地平均12个月的降雨量。
Floods in this usually arid region have become more frequent in recent years, but this is exceptional.
近年来,洪水在这个通常非常干旱的地区变得更加频繁,但如此大的暴雨,还是很罕见的。
5 inches of rain in 24 hours, 10 inches in some parts of the UAE, proving far too much for the concrete, hardened sand, and drainage systems designed for the desert to handle.
迪拜24小时降雨量达到了5英寸,而在阿联酋部分地区,这一数字甚至达到了10英寸,对混凝土、硬化的沙子和为沙漠设计的排水系统来说实在是太大了。
The homes and roads were flooded, and submerged vehicles left abandoned, tanker trucks were deployed to try and pump away the water.
房屋和道路被洪水所淹没,到处遗弃着陷入水中的汽车,水罐车被派来抽走积水。
Air travel has been affected, too, with the suspension of flights at Dubai International Airport where every available safe berth for the grounded planes was occupied.
航空出行也受到了影响,迪拜国际机场的航班不得不暂停,因为停飞的飞机占用了所有可用的安全泊位。
This fortunate cat lucky that there was a berth available in the police rescue boat.
这只幸运的猫咪,在警方的救援船上找到了一个空位。
The human cost in the UAE is still unclear with the country's hereditary rulers offering no overall damage or injury information.
由于阿联酋的世袭统治者没有提供关于总体损失或伤情的信息,所以人员伤亡情况尚不清楚。
There are, however, unconfirmed reports of a man being killed.
然而,有未经证实的报道称一名男子不幸遇难。
In neighboring Aman, at least 19 people have died, including 10 school children and their teacher who were in a vehicle swept away by raging floodwaters.
在邻国阿曼,至少有19人死亡,其中包括10名学生和他们的老师,当时他们乘坐的车辆被汹涌的洪水冲走了。
Some have blamed the floods on the UAE's cloud seeding program where chemicals are released into the atmosphere to promote rain.
一些人将洪水归咎于阿联酋的人工降雨计划,该计划将化学物质释放到大气中以促进降雨。
But scientists say it's almost certainly due to global warming intensifying the normal climate systems, meaning it may not be another 75 years before the region has to cope with another extreme weather event like this.
但科学家们指出,洪水出现的原因基本上可以确定是由于全球变暖加剧了正常的气候系统,而这也就意味着,该地区可能用不了75年,就不得不应对另一起像这样的极端天气事件。