“If you were 30% braver, what would you do to be a better ancestor?” the enthusiastic host asked a roomful of delegates in New York, gathered for a conference on democracy.[qh]
“如果你比以前勇敢30%,你会怎么做才能成为一个更好的祖先?”热情的主持人在纽约问满屋子的代表,他们聚集在一起参加一个关于民主的会议[qh]
。“Take 60 seconds to think and share your answers in your small groups.”[qh]
“花60秒思考,然后在小组中分享你的答案[qh]
。”My small group consisted of seasoned activists from different parts of the world.[qh]
我的小组由来自世界各地经验丰富的活动家们组成[qh]
。They were eager to discuss their opinions on courage and legacy.[qh]
他们急于讨论自己对勇气和遗赠的看法[qh]
。“I'd spend more time with my kids,” said one.[qh]
“我会花更多的时间和孩子们在一起,”其中一位说[qh]
。“I would speak to people I disagree with more often,” said another.[qh]
另一个人说:“我会更经常地和我不同意的人说话[qh]
。”I kept quiet hoping no one would notice.[qh]
我保持沉默,希望没有人会注意到[qh]
。“You're being quiet,” said one of them when everyone else had spoken. My group turned to me.[qh]
“你太安静了[qh]
。”当其他人都说话时,其中一个说 。我的团队成员转向我 。“Oh, I don't know. It's a difficult question.”[qh]
“哦,我不知道[qh]
。这是个很难回答的问题 。”I tried to get myself out of the trap.[qh]
我试图使自己摆脱陷阱[qh]
。“I need more time to think about it.”[qh]
“我需要更多的时间来考虑[qh]
。”The thing is, I didn't need time to think about it.[qh]
问题是,我不需要时间去想[qh]
。As soon as the facilitator finished her question, my answer was right there, staring me in the face.[qh]
主持人一问完她的问题,我的答案就在那里,盯着我的脸[qh]
。Now that my small group was staring at me just as insistently, I couldn't face sharing my thoughts with them.[qh]
现在,我的那一小群人同样目不转睛地盯着我,我不敢和他们分享我的想法[qh]
。It seemed like I needed to be 30% braver just to utter the answer.[qh]
我似乎需要再勇敢30%才能说出答案[qh]
。“If I were braver, to be a better ancestor, I'd join the army. The Ukrainian armed forces.”[qh]
“如果我再勇敢一点,做一个更好的祖先,我就去参军[qh]
。乌克兰武装部队 。”At that moment, it was the only answer that rang true.[qh]
在那一刻,这是唯一听起来真实的答案[qh]
。My response was met with the sort of uncomfortable silence I seem to bring to most social conversations.[qh]
我的回答得到的是一种令人不安的沉默,就像我在大多数社交对话中所表现的那样[qh]
。A friend has found a good term for that: a Ukrainian killjoy.[qh]
一位朋友为这种情况找到了一个很好的术语:乌克兰扫兴者[qh]
。It applies to those of us who keep talking about the war when people want to talk about their kids, the future and all those wonderful things that give us hope.[qh]
当人们想要谈论他们的孩子、未来和所有那些给我们希望的美好事物时,我们这些人却一直在谈论战争[qh]
。Sometimes, we don't even need to offer a digest of Russia's recent bombardments, we end conversations just by entering the room.[qh]
有时,我们甚至不需要提供俄罗斯最近轰炸的摘要,我们只要进入房间就结束了谈话[qh]
。When people think of Ukraine these days, they think of war, destruction, death, weapons, the need to produce and provide more weapons.[qh]
如今,当人们想到乌克兰时,他们想到的是战争、破坏、死亡、武器,以及生产和提供更多武器的需求[qh]
。Such thoughts bring little inspiration.[qh]
这样的想法带来的灵感很少[qh]
。And so, when asked to talk about Ukraine on international platforms, I am frequently encouraged to speak of peace, reconstruction and reconciliation.[qh]
因此,当我被要求在国际平台上谈论乌克兰时,我经常被鼓励谈论和平、重建与和解[qh]
。A relentless fight with no end in sight is a conversation killer.[qh]
无休无止的争吵是谈话杀手[qh]
。It's also a reality in which most Ukrainians have been living since the start of the full-scale war.[qh]
这也是自全面战争开始以来大多数乌克兰人一直所处的生活现实[qh]
。