Hello! Ah, there she is! Or should I say "Ursus maritimus"?
你好!啊,她来了!或者我应该叫它“海熊”?
Oh, no! Don't say it!
哦,不!别这么叫!
Too late! I just did. It means "Maritime Bear".
太迟了!我刚刚已经叫了。这个词的意思是“海上的熊”。
Although polar bears are mainly born on land, they actually spend most of their time at sea.
虽然北极熊主要出生在陆地上,但实际上它们大部分时间都在海上度过。
You'll find them in the Arctic, which is here on the map.
你可以在北极找到它们,就在地图上这个位置。
Oh, my finger just got cold.
哦,我的手指头都冷了。
Sadly, it's estimated that there are only around 25,000 polar bears left.
可悲的是,据估计,现在只剩下大约25000只北极熊了。
And there are fears that global warming may be partly responsible as they spend their lives on the shrinking ice.
有人担心,全球变暖可能是部分原因,因为它们在不断缩小的冰面上生活。
Anyone got an ice cube?
有人有冰块吗?
Polar bears can weigh around 1,700 pounds and be up to 10 feet tall.
北极熊的体重约为1700磅,身长可达10英尺。
So, if you bump into a walking carpet, watch out!
所以,如果你撞到一块行走的地毯(特别多毛的家伙),要小心!
They rarely attack humans, but if they're feeling a bit hungry, just don't cover yourself in ketchup.
它们很少攻击人类,但如果它们感到有点饿,千万不要给自己涂番茄酱。
Here's one with her cub... no, here the cubs emerge from their den in a snowdrift.
这是一只带着幼崽的...不,幼崽从雪堆里的洞穴里出来了。
Ready to begin the long walk to the sea, that is, if they can safely escape being sat on.
准备开始长途跋涉去海边,前提是它们能安全地摆脱被坐的命运。
They're hairy, they're scary, but still the polar bear is such an amazing animal.
北极熊全身毛茸茸的,也很可怕,但它们依然是一种神奇的动物。