Taylor Swift, Miley Cyrus and SZA took home top prizes at Sunday's 66th Grammy Awards.
在周日举行的第66届格莱美颁奖典礼上,泰勒·斯威夫特、麦莉·赛勒斯和SZA收获了最高奖项。
The night was dominated by women, but also wasn't without controversy.
颁奖典礼当晚可谓是由女性主宰,但也不乏争议事件。
Swift set another music industry record on Sunday, taking home the coveted album of the year award for the fourth time.
周日,泰勒·斯威夫特又创下了一项音乐界的纪录:第四次赢得最令人垂涎的奖项--年度最佳专辑奖。
"For me, the award is the work. All I want to do is keep being able to do this. I love it so much. It makes me so happy."
“对我来说,奖项就是工作。我只想继续做下去。我非常喜欢这种感觉。它让我很开心。”
Billie Eilish won song of the year for her ballad from the Barbie movie soundtrack 'What Was I Made For?,"
比莉·艾利什凭借电影《芭比》的原声歌曲《我为何而生》,荣获年度最佳歌曲奖,
while Miley Cyrus landed the record of the year for her empowerment anthem 'Flowers.'
而麦莉·赛勒斯则凭借她的歌曲《Flowers》获得了年度制作奖。
![85251707199017.png QQ截图20240206135428.png](http://upload.kekenet.com/2024/0206/85251707199017.png)
SZA, who led all Grammy nominees this year with nine nods, and was reportedly neck and neck with Swift for album of the year, won best R&B song for 'Snooze.'
今年以9项提名领跑、并且在年度最佳专辑奖的评选上与斯威夫特不分上下的SZA,最终凭借《Snooze》获得最佳R&B歌曲奖。
The awards, held during heavy rain in downtown Los Angeles, had moments of discord too.
颁奖典礼在大雨中于洛杉矶市中心举行,其间也有不和谐的时刻。
While accepting the Dr. Dre Global Impact Award, Jay-Z called out the Recording Academy for never awarding Album of the Year to his wife, Beyonce.
在领取Dr. Dre全球影响力大奖时,Jay-Z指责美国唱片学院从未将年度最佳专辑奖授予过他的妻子碧昂斯。
And, after sweeping up three of the music industry's biggest prizes for hip-hop, rapper Killer Mike was taken away from Sunday's ceremony in handcuffs by police.
而在包揽了音乐界的三项嘻哈大奖后,说唱歌手“Killer Mike”在周日的颁奖典礼上被警察戴上手铐带走。
The Hollywood Reporter, citing an arena security official, reported that Killer Mike was detained for an unspecified misdemeanor charge unrelated to the Grammy Awards.
《好莱坞报道者》援引一名场馆安全官员的话称,Killer Mike被拘留,涉及的是轻罪,并且与格莱美奖无关。