手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

丰田连续四年蝉联全球汽车销冠

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Toyota has retained its title as the world's biggest carmaker for a fourth straight year.

丰田汽车连续第四年蝉联全球最大汽车制造商的头衔。
On Tuesday, the Japanese giant said it sold a record 11.2 million vehicles in 2023. Sales were up 7.2% over the year.
周二,这家日本巨头表示,该公司在2023年售出了创纪录的1120万辆汽车。销售额同比增长7.2%。
That includes numbers for truck unit Hino Motors, and small-car maker Daihatsu.
这其中包括了卡车制造商日野汽车和小型汽车制造商大发工业。
Sales of Toyota's namesake brand and its luxury Lexus marque also hit a record of over 10 million.
丰田的同名品牌及其豪华品牌雷克萨斯的销量,也创下了超过1000万辆的纪录。
Hybrids made up about a third of that total, but electric vehicles less than 1%.
混合动力车型约占总数的三分之一,但纯电动汽车占比不到1%。

QQ截图20240204105249.png

Toyota is widely seen to have lagged rivals in the development of battery-powered cars, but is now making a concerted effort to catch up.

人们普遍认为,丰田在电池驱动汽车的开发方面落后于竞争对手,但现在正通力合作迎头赶上。
The overall numbers put it well ahead of second-placed Volkswagen.
丰田的汽车总销量要远远领先于排名第二的大众汽车。
Earlier this month it reported a 12% rise in deliveries to 9.2 million units.
在本月初,大众汽车公布其销量增长了12%,至920万辆。
Toyota production hit a speed-bump this week, however.
不过,丰田的生产在本周遭遇了减速。
The company said it was suspending shipments of certain models, including some Land Cruiser SUVs.
该公司表示,将暂停某些车型的出货,包括一些陆地巡洋舰SUV。
That is after it found irregularities in the testing of engines developed by an affiliate.
此前,丰田发现其子公司开发的发动机在测试中存在违规行为。

重点单词   查看全部解释    
affiliate [ə'filieit]

想一想再看

n. 附属机构,分公司
vt. 使隶属于,接纳

联想记忆
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
concerted [kən'sə:tid]

想一想再看

adj. 商议好的,协定的,一致的 动词concert的

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。