手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 自然界奇观 > 正文

第158期:豺群合作捕猎

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

With the coast clear, the adults scan the territory for food.

海岸浓雾散去后,成年豺们出来觅食了。

The forest is full of deer.

树林里有到处都是鹿。

They can be twice as tall and many times heavier than a single dhole.

它们的身高是豺的两倍,体重也重上几倍。

But if they work as a team, the pack can take them down.

但豺通过团队协作,可以拿下它们。

And the dholes can use the dense forest to turn the odds in their favor.

而且豺可以利用浓密的森林,为自己带来优势。

A male chital with large antlers is more likely to get tangled in the thickets.

长着巨大鹿角的雄性白斑鹿更容易被灌木丛缠住。

The dholes edge closer, talking to each other to coordinate their attack.

豺逐渐靠近,互相交流着进攻策略。

But their high frequency calls don't travel far.

但它们的高频叫声不会传太远。

The more the dholes disperse, the more they'll struggle to hear each other.

如果豺群过于分散,就很难听到同伴的声音了。

For a moment, the pack's confused, but these chatty canids have saved their best talk for last.

豺群一时不知所措,但这些健谈的犬科动物把最精彩的发言留到了最后一刻。

The whistle.

口哨声。

A low frequency call, that carries farther, and is easier to hear through the thick forest foliage.

一种低频叫声,能传的更远,在浓密的植被中更容易被听到。

With up to 10 of them surrounding the deer, the whistling hunters know exactly where every pack member is, even when they can't see each other.

有十多只豺包围着鹿,这些吹着口哨的捕猎者即便看不见彼此,也非常清楚每个成员所在的位置。

At last, they're all in place.

最后,它们都就位了。

重点单词   查看全部解释    
disperse [dis'pə:s]

想一想再看

vt. 分散,传播,散开
vi. 分散

联想记忆
whistle ['wisl]

想一想再看

n. 口哨,汽笛,厂笛,啸啸声,用于召唤或发布命令的哨声

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 
tangled ['tæŋɡld]

想一想再看

adj. 紊乱的;纠缠的;缠结的;复杂的

 
coordinate [kəu'ɔ:dneit,kəu'ɔ:dnit]

想一想再看

n. 同等的人物; (色调,图案,样式等)配套服装

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。