手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA常速英语视频 > 正文

口吃者的福音

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And I'm whispering.

我在轻声细语。

Joris Castermans has a slight stutter.

乔里斯·卡斯特曼有轻微的口吃。

I'm a, a, a light stutterer.

我有轻微的口吃。

But like many people who stutter, when he whispers, and you hear my whisper, his speech is fluent and flawless.

但就像许多结巴的人一样,当他轻声细语的时候,你能听到我在小声说话,他说得流利而完美。

Because when you are whispering you don't use your vocal cords.

因为当你低声说话时,不需要用声带。

Which explains why people with severe stutters can reduce their stuttering frequency by as much as 85% while whispering.

这就解释了为什么严重口吃的人在低声说话时可以将口吃频率降低85%。

That amazing fact inspired Castermans to develop Whispp—an AI-assisted voice technology and calling app that can empower people with severe stutters and voice disorders to speak more clearly.

这一惊人的事实激发了卡斯特曼开发“低语”——一种人工智能辅助语音技术和呼叫应用程序,可以帮助严重口吃和语音障碍的人更清楚地说话。

One of those people is George Costa who has vocal cord paralysis.

乔治·科斯塔就是声带麻痹患者的其中之一。

Since then I speak like this.

从那时起,我说话就成这样了。

But thanks to Whispp technology, Costa was able to hear his old healthy voice again.

但是多亏了“低语”的技术,科斯塔又能听到他健康的声音了。

Hello, my name is George Costa, I never had heard my own voice.

你好,我叫乔治·科斯塔,我从来没有听到过自己的声音。

Users can choose to personalize their Whispp voice with in-app recordings or use recordings from their past healthy voice.

用户可以选择通过应用内录音来个性化他们的“低语”语音,或者使用他们过去健康语音的录音。

Root Van Nordon has undergone a total laryngectomy, which is a surgery to remove his voice box.

鲁特·范诺登接受了全喉切除术,这是一项切除喉部的手术。

But Whispps advanced AI technology breathes life into his voice, allowing him to speak in his old natural voice in real time.

但“低语”中先进的人工智能技术为他的声音注入了生命,使他能够实时地用他原来自然的声音说话。

Users like Van Nordon can also make in-app phone and video calls.

像范诺登这样的用户还可以进行应用内电话和视频通话。

The ideal situation is to have a seamless, a conversation with a flow, right, so without a delay when you make a phone call, there will be a latency from mouth to ear of about 350 milliseconds.

理想的情况是有一个无缝的,流畅的对话,就是当你打电话的时候没有延迟,而声音从嘴到耳朵的延迟大约是350毫秒。

So that's with the AI processing the speech signals in the cloud, that's, we think, an amazing performance.

这就是有人工智能在云端处理语音信号的好处,我们认为,这是一个惊人的表现。

Whispp technology works for a wide variety of voice types and is also language independent, designed to help the 1% of the world's population that stutters, according to the national stuttering association.

据美国国家口吃协会称,“低语”技术适用于各种各样的声音类型,而且与语言无关,旨在帮助世界上1%的口吃人口。

重点单词   查看全部解释    
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
flawless ['flɔ:lis]

想一想再看

adj. 完美的,无瑕疵的

联想记忆
stutter ['stʌtə]

想一想再看

v. 口吃,结巴着说话 n. 口吃,说话结巴

联想记忆
slight [slait]

想一想再看

adj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的
vt

 
vocal ['vəukəl]

想一想再看

adj. 声音的,口述的,歌唱的
n. 元音,

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
empower [im'pauə]

想一想再看

vt. 授与权力,增加自主权

联想记忆
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全体)居民,人数

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 预测雪中的水分 2023-12-28
  • 回顾美国航天 2024-01-04
  • 洛杉矶收容所竣工 2024-01-11
  • 人工智能筛查心脏病 2024-01-18
  • 献血者人数急剧下降 2024-01-25
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。