手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

如何用海水制造氢气

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hydrogen is an important and abundant element that's increasingly being used to power our cars and generate electricity to heat our homes and businesses.

氢是一种重要而丰富的元素,越来越多地用于为我们的汽车提供动力,为我们的家庭和企业发电。

But most of the world's hydrogen is derived from fossil fuels which creates millions of tons of polluting carbon dioxide each year.

但世界上大部分的氢来自化石燃料,每年产生数百万吨污染二氧化碳。

Green hydrogen, however, can be produced by renewable energy such as wind or solar power without carbon emissions.

然而,绿色氢可以通过风能或太阳能等可再生能源生产,而不会产生碳排放。

And now researchers at the Royal Melbourne Institute of Technology in Australia have developed a way to make green hydrogen directly from seawater without putting it through desalination which is a costly and carbon polluting process.

现在,澳大利亚皇家墨尔本理工学院的研究人员已经开发出一种直接从海水中制造绿色氢的方法,而不需要将其脱盐,这是一个昂贵且伴随碳污染的过程。

The reserves that we have for fresh water, they're very limited and to produce 1 kilo of hydrogen we need 10 cages of water.

我们的淡水储备是非常有限的,要生产1公斤氢气,我们需要10笼水。

With the world grappling with a growing freshwater crisis exacerbated by climate change, hydrogen production at that scale is simply not sustainable.

由于气候变化加剧了全球日益严重的淡水危机,这种规模的氢气生产根本不可持续。

So we need to find alternative ways, we searched for over seven years and we found that seawater is the best option.

所以我们需要找到替代的方法,我们寻找了七年多,我们发现海水是最好的选择。

Once the team collects the seawater, they use an electrolyzer to split the water directly into oxygen and hydrogen.

一旦团队收集了海水,他们就会使用电解槽将水直接分解成氧气和氢气。

There's no other possibility at the moment that we can decarbonize our society, that's why we think that our technology is a big breakthrough.

目前没有其他的可能性可以让我们的社会脱碳,这就是为什么我们认为我们的技术是一个巨大的突破。

Clean hydrogen is central to the Biden administration's effort toward a cleaner energy future as more countries explore it as an alternative fuel source.

随着越来越多的国家探索将清洁氢作为替代燃料来源,清洁氢是拜登政府迈向更清洁能源未来的努力核心。

Countries are recognizing that in order to meet their climate goals, they're going to need a carbon-free molecule, hydrogen really offers that versatility for multiple applications.

各国都认识到,为了实现他们的气候目标,他们需要一种无碳分子,氢确实为多种用途提供了多功能性。

Mahmood and his team are among a growing number of scientists working on innovative hydrogen initiatives as a sustainable fuel source for the world.

马哈茂德和他的团队属于逐渐增加的致力于创新氢倡议的科学家行列,氢倡议是世界的可持续燃料来源。

Julie Tabo, VOA news.

VOA新闻,朱莉·塔博报道。

重点单词   查看全部解释    
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 产生,发生,引起

联想记忆
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 来自加州森林的威胁 2023-11-16
  • 粮食安全的重要性 2023-11-23
  • 纽约感恩节大游行 2023-11-30
  • 科技辅助可持续农业 2023-12-07
  • 免费的圣诞树 2023-12-14
  • 上一篇:免费的圣诞树
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。