手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > VOA慢速英语视频 > 正文

科技辅助可持续农业

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

We begin this week with what could be the future for sustainable farming on earth and in space.

本周我们从地球和太空可持续农业的未来开始。

Paris and Los Angeles based biotech company Interstellar Lab designed the Biopod.

总部位于巴黎和洛杉矶的生物技术公司“星际实验室”设计了这款生物舱。

The company's founder says Biopod allows farmers to localize the production of common crops that would otherwise require global supply chains and therefore reduce greenhouse gases that come with long journeys.

该公司的创始人表示,生物舱可使农民本地化生产普通作物(否则将需要全球供应链),从而减少长途运输带来的温室气体。

We’re in, vanilla for instance here, then this is when the Biopod makes a lot of sense and so it reduced the CO2 impact of making the travel of the ingredients from one country to the other.

以香草为例,这就是生物舱很有意义的地方,它减少了原料从一个国家运到另一个国家时产生的二氧化碳影响。

We optimize the consumption of water, so compared to traditional agriculturist, like 99% of the water is recycled and reused.

我们优化了水的消耗,所以与传统农业相比,99%的水可以被回收再利用。

We take CO2 from the atmosphere to enrich the level of of CO2 inside the bubble.

我们从大气中回收二氧化碳来增加气泡内的二氧化碳含量。

By stacking the units, Interstellar Lab says it can reduce the footprint for growers while providing a more efficient space to grow crops in units that go up instead of out.

星际实验室表示,通过堆叠这些生物舱单元,可以减少种植者的碳足迹,同时为种植作物提供更有效的空间,这些生物舱单元可以向上堆叠而不用向外扩展。

In collaboration with NASA, a space-based version of Biopod is scheduled for use on the moon by 2027.

与美国国家航空航天局合作后,他们计划于2027年在月球上使用专供太空的生物舱。

The Reuters news agency reporting Interstellar Lab founder Barbara Belvisi will attend the COP28 Climate Conference to raise interest and money for the project.

据路透社报道,星际实验室创始人芭芭拉·贝尔维斯将参加第28届联合国气候大会,为该项目筹集资金。

When commercial production begins, each unit will sell for $350,000.

当商业生产开始时,每台生物舱将售价35万美元。

In other news, the dust and fragments in these still images come from the 4.5 billion year old asteroid Bennu.

在其他新闻中,这些静止图像中的尘埃和碎片来自有45亿年历史的小行星贝努。

NASA's Osiris Rex spacecraft collected the samples in October 2020.

美国宇航局的奥西里斯雷克斯宇宙飞船于2020年10月收集了这些样本。

After a journey of more than 7 years, it landed at the Utah Test and Training Range Military Facility.

经过7年多的旅程,它降落在犹他测试和训练靶场军事设施。

Researchers say they found water trapped in the fragment which may be a clue as to how water came to earth.

研究人员表示,他们在碎片中发现了水,这可能是水如何来到地球的线索。

When the earth formed, it probably formed really really hot and most of the water would have evaporated.

当地球形成时,它可能非常非常热,大部分的水都蒸发了。

So it could be that the earth got its water because it was pummeled by asteroids like Bennu that provided the water to earth's surface.

因此,地球之所以有水,可能是因为它受到了像贝努这样的小行星的撞击,这些小行星为地球表面提供了水。

重点单词   查看全部解释    
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
fragment ['frægmənt]

想一想再看

n. 碎片
v. 变成碎片
[计算机

联想记忆
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
optimize ['ɔptimaiz]

想一想再看

vt. 乐观对待,使 ... 完善

 
vanilla [və'nilə]

想一想再看

n. 香草
adj. 香草的,平淡的,乏

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 富含金属资源的海底 2023-11-02
  • 众多移民前往美国 2023-11-09
  • 来自加州森林的威胁 2023-11-16
  • 粮食安全的重要性 2023-11-23
  • 纽约感恩节大游行 2023-11-30
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。