手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第四章 在岛上的头几个星期(20)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • In the next place, we are to observe that among the many things which I brought out of the ship,
  • 另外,我还应该提一下,我从船上搬下来的东西很多,
  • in the several voyages which, as above mentioned, I made to it, I got several things of less value, but not at all less useful to me,
  • 有些东西价值不大,但用处不校
  • which I omitted setting down before; as, in particular, pens, ink, and paper, several parcels in the captains, mates, gunners and carpenters keeping;
  • 可是前面我忘记交待了。我这里特别要提一下那些纸、笔、墨水;船长、大副、炮手和木匠的一些东西,
  • three or four compasses, some mathematical instruments, dials, perspectives, charts, and books of navigation,
  • 三四个罗盘啦,一些观察和计算仪器啦,日规仪啦,望远镜啦,地图啦,以及航海书籍之类的东西。
  • all which I huddled together, whether I might want them or no; also, I found three very good Bibles,
  • 当时我不管有用没用,通通收拾起来带上岸。同时,我又找到了三本很好的《圣经》,
  • which came to me in my cargo from England, and which I had packed up among my things;
  • 是随我的英国货一起运来的。我上船时,把这几本书打在我的行李里面。
  • some Portuguese books also; and among them two or three Popish prayer-books, and several other books, all which I carefully secured.
  • 此外,还有几本葡萄牙文的书籍,其中有两三本天主教祈祷书和几本别的书籍。所以这些书本我都小心地保存起来。
  • And I must not forget that we had in the ship a dog and two cats, of whose eminent history I may have occasion to say something in its place;
  • 我也不应忘记告诉读者,船上还有一条狗和两只猫。关于它们奇异的经历,我以后在适当的时候还要谈到。
  • for I carried both the cats with me; and as for the dog,
  • 我把两只猫都带上岸;至于那条狗,
  • he jumped out of the ship of himself, and swam on shore to me the day after I went on shore with my first cargo,
  • 我第一次上船搬东西时,它就泅水跟我上岸了,
  • and was a trusty servant to me many years;
  • 后来许多年中,它一直是我忠实的仆人。
  • I wanted nothing that he could fetch me, nor any company that he could make up to me;
  • 我什么东西也不缺,不必让它帮我猎取什么动物,也不能做我的同伴帮我干什么事,
  • I only wanted to have him talk to me, but that would not do.
  • 但求能与它说说话,可就连这一点它都办不到。
  • As I observed before, I found pens, ink, and paper, and I husbanded them to the utmost;
  • 我前面已提到,我找到了笔、墨水和纸,但我用得非常节剩你们将会看到,
  • and I shall show that while my ink lasted, I kept things very exact, but after that was gone I could not,
  • 只要我有墨水,我可以把一切都如实记载下来,但一旦墨水用完,我就记不成了,
  • for I could not make any ink by any means that I could devise.
  • 因为我想不出有什么方法可以制造墨水。
  • And this put me in mind that I wanted many things notwithstanding all that I had amassed together; and of these, ink was one;
  • 这使我想到,尽管我已收集了这么多东西,我还缺少很多很多东西,墨水就是其中之一。
  • as also a spade, pickaxe, and shovel, to dig or remove the earth; needles, pins, and thread;
  • 其它的东西像挖土或搬土用的铲子、鹤嘴斧、铁锹,以及针线等等我都没有。
  • as for linen, I soon learned to want that without much difficulty.
  • 至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也便习惯了。


扫描二维码进行跟读打分训练
.2Sbu]W_M8UE%EAjsmHChvKYt%u)FiNNH

In the next place, we are to observe that among the many things which I brought out of the ship,[qh]

j_|cWzOwQK]

另外,我还应该提一下,我从船上搬下来的东西很多,[qh]

#jtqWKWno6

in the several voyages which, as above mentioned, I made to it, I got several things of less value, but not at all less useful to me,[qh]

T-N_IhAUBsR

有些东西价值不大,但用处不校[qh]

67iBW@t#LNd_qXPN

which I omitted setting down before; as, in particular, pens, ink, and paper, several parcels in the captains, mates, gunners and carpenters keeping;[qh]

UVWPoPdG6(

可是前面我忘记交待了kvhJv9^U#KC*#]8Jn9%5。我这里特别要提一下那些纸、笔、墨水;船长、大副、炮手和木匠的一些东西,[qh]

yFLDM%=pNo0e_m8i1W&4

three or four compasses, some mathematical instruments, dials, perspectives, charts, and books of navigation,[qh]

H~3&vfsA5q(J]r

三四个罗盘啦,一些观察和计算仪器啦,日规仪啦,望远镜啦,地图啦,以及航海书籍之类的东西PEJ@0@WO8S)C[z(,。[qh]

WmBpKKED*LV

all which I huddled together, whether I might want them or no; also, I found three very good Bibles,[qh]

nH]U6RX]3_jC|KqGBSS

当时我不管有用没用,通通收拾起来带上岸I@%2PN_Wdf%;。同时,我又找到了三本很好的《圣经》,[qh]

-0DFU;,HIUv

which came to me in my cargo from England, and which I had packed up among my things;[qh]

hmHn-ke|dyz0,~QAyoO

是随我的英国货一起运来的xNY;v(~8C*~s。我上船时,把这几本书打在我的行李里面Q!fO2Xx&Z3zRZ。[qh]

x8(95&PNG2AYo

some Portuguese books also; and among them two or three Popish prayer-books, and several other books, all which I carefully secured.[qh]

2iigevOOFNub4@ARb(Z.

此外,还有几本葡萄牙文的书籍,其中有两三本天主教祈祷书和几本别的书籍*KK8,d&=JVWReKxG。所以这些书本我都小心地保存起来5n7Tp%7bJ9Kg(d5yYcw。[qh]

%^MxsN*7]^905ooz__=G

And I must not forget that we had in the ship a dog and two cats, of whose eminent history I may have occasion to say something in its place;[qh]

7J5Hhfv|fr~1+

我也不应忘记告诉读者,船上还有一条狗和两只猫,sBU59(OGuFKRLk|vq9。关于它们奇异的经历,我以后在适当的时候还要谈到zSbn&fVLs9DrA=2F5)0K。[qh]

sH3zy(HH_&^

for I carried both the cats with me; and as for the dog,[qh]

ZYml1t%6[3lm.

我把两只猫都带上岸;至于那条狗,[qh]

N~BH-%5|jC%!1W

he jumped out of the ship of himself, and swam on shore to me the day after I went on shore with my first cargo,[qh]

&5sKrNLVyQLB_(As

我第一次上船搬东西时,它就泅水跟我上岸了,[qh]

g#.bN58*G_PHPiu

and was a trusty servant to me many years;[qh]

L-2eGWNdo66cFxOWh

后来许多年中,它一直是我忠实的仆人Pb_hv)MW;HbQ。[qh]

*^R=Se*oWDG7c82d

I wanted nothing that he could fetch me, nor any company that he could make up to me;[qh]

H[[Ue=ZqBd=dv

我什么东西也不缺,不必让它帮我猎取什么动物,也不能做我的同伴帮我干什么事,[qh]

1gg|)v#d9mUez!gN

I only wanted to have him talk to me, but that would not do.[qh]

XD-yS[e.rs

但求能与它说说话,可就连这一点它都办不到zC(b5hjHIUDJfHzp8。[qh]

FXDG+UC#6m|eJQt,yJMD

As I observed before, I found pens, ink, and paper, and I husbanded them to the utmost;[qh]

7yVYo[XQiRc|b

我前面已提到,我找到了笔、墨水和纸,但我用得非常节剩你们将会看到,[qh]

[^bT]xQ6|ny=V;Ifl

and I shall show that while my ink lasted, I kept things very exact, but after that was gone I could not,[qh]

N;t]*8I7ZU3[s_VD

只要我有墨水,我可以把一切都如实记载下来,但一旦墨水用完,我就记不成了,[qh]

M]iS(F7#h5swp;.m

for I could not make any ink by any means that I could devise.[qh]

]ayzgdaj5CcZ|

因为我想不出有什么方法可以制造墨水-jLbPAYrymD5-_H#4。[qh]

s(|1WC8GTb(7B^6Yc;

And this put me in mind that I wanted many things notwithstanding all that I had amassed together; and of these, ink was one;[qh]

Lw6YGp@.BI|g[%d]HP,

这使我想到,尽管我已收集了这么多东西,我还缺少很多很多东西,墨水就是其中之一2m0J;M0c0IBhiwA%。[qh]

pa_vMYBq]y

as also a spade, pickaxe, and shovel, to dig or remove the earth; needles, pins, and thread;[qh]

C%khrJ1r2In

其它的东西像挖土或搬土用的铲子、鹤嘴斧、铁锹,以及针线等等我都没有7lmyTI]XD#kn*^o。[qh]

z9vrP1qTqAMV

as for linen, I soon learned to want that without much difficulty.[qh]

qctiKHVv@_

至于内衣内裤之类,虽然缺乏,不久我也便习惯了-(8H;jQGV*Y。[qh]

oIQv#_#DBUgs_4tBrL[A;h6;HZn,x(w(f,YP=|
重点单词   查看全部解释    
linen ['linin]

想一想再看

n. 亚麻布,亚麻线,亚麻制品
adj. 亚麻

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,导航

 
devise [di'vaiz]

想一想再看

vt. 设计,发明,遗赠给
n. 遗赠,

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。