手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 课外名著 > 鲁宾逊漂流记 > 正文

第四章 在岛上的头几个星期(18)

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
fFr(xjmIPhQ1Zkg#&Uwb6g^

But something always returned swift upon me to check these thoughts, and to reprove me;[qh]

|THx%9)+g@P(BAFBX

可是,每当我这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在我的脑海里,并责怪我不应有上述这些念头D=EgbXUNXiv7。[qh]

_#Y0NK%1V)gHGdh

and particularly one day, walking with my gun in my hand by the seaside, I was very pensive upon the subject of my present condition,[qh]

L2cA=tjKhU

特别有一天,当我正带枪在海边漫步时,我思考着自己目前的处境shfAcZ|npNPzb]g^_。[qh]

XcYh5H|ebH

when reason, as it were, expostulated with me the other way, thus: Well, you are in a desolate condition, it is true;[qh]

bj*s~tG;x8.JI-+@FbCG

这时,理智从另一方面劝慰我:"的确,你目前形单影只,孑然一身,这是事实p*]G,OgLsy;zcp。[qh]

Pk8U@4(+L&6%UyL5-IB

but, pray remember, where are the rest of you? Did not you come, eleven of you in the boat? Where are the ten?[qh]

H2KC-s;7^D

可是,你不想想,你的那些同伴呢?他们到哪儿去了?你们一同上船时,不是有十一个人吗?那么,其他十个人到哪儿去了呢?[qh]

AX3aF7.zR^ECF_4K*M2)

Why were they not saved, and you lost? Why were you singled out? Is it better to be here or there? And then I pointed to the sea.[qh]

4zL;!J4M3.4

为什么他们死了,唯独留下你一个人还活着呢?是在这孤岛上强呢,还是到他们那儿去好呢?"说到去他们那儿时,我用手指了指大海--"[qh]

2dl8dUZ,fhE9l5=*7%

All evils are to be considered with the good that is in them, and with what worse attends them.[qh]

0kJ829bOaaR[c^ck,*.;

他们都已葬身大海了!真是,我怎么不想想祸福相倚和祸不单行的道理呢?"[qh]

hCbDG8qN_o

Then it occurred to me again, how well I was furnished for my subsistence, and what would have been my case if it had not happened (which was a hundred thousand to one)[qh]

c*%e==@77z;ilaCk;

这时,我又想到,我目前所拥有的一切,殷实充裕,足以维持温饱r~#7X7wqW^BO3nGzM。[qh]

h1UTcdgkE#c@GoP

that the ship floated from the place where she first struck, and was driven so near to the shore that[qh]

CLmlStVPL|Z5g

要是那只大船不从触礁的地方浮起来飘近海岸,[qh]

HxYh8]vnb)8nSOMo=

I had time to get all these things out of her; what would have been my case,[qh]

)iqHM2dd;+

并让我有时间从船上把一切有用的东西取下来,那我现在的处境又会怎样呢?[qh]

eQZMv;Tms;xi

if I had been forced to have lived in the condition in which I at first came on shore, without necessaries of life,[qh]

U]UmfQr6(R

要知道,像我现在的这种机遇,真是千载难逢的r9r=p_oY[X[gu。假如我现在仍像我初上岸时那样一无所有;[qh]

AS~OQT*%qNwVK7;+

or necessaries to supply and procure them?[qh]

ub063#rizT

既没有任何生活必需品,也没有任何可以制造生活必需品的工具,那我现在的情况又会怎么样呢?"[qh]

or[Z1QuQphBQ%

Particularly, said I, aloud (though to myself),[qh]

ru-oo,SA8XD]6VrZ,P7

尤其是,"我大声对自己说,[qh]

u8FYX^|fB~4@b;8z|~)

what should I have done without a gun, without ammunition, without any tools to make anything,[qh]

Dt=J5mp4_v

"如果我没有枪,没有弹药,没有制造东西的工具,[qh]

mCy2gj;wVXzD)xLotrey

or to work with, without clothes, bedding, a tent, or any manner of covering?[qh]

HtuMQTQI6I^I|&Zg%b

没有衣服穿,没有床睡觉,没有帐篷住,甚至没有任何东西可以遮身,我又该怎么办呢?"[qh]

HKvx,|Wsn[~9yaD2~cR

and that now I had all these to sufficient quantity, and was in a fair way to provide myself in such a manner as to live without my gun,[qh]

iga~d|Gt~Rloi

可是现在,这些东西我都有,而且相当充足,即使以后弹药用尽了,不用枪我也能活下去;eoUlU1,GBMJ。[qh]

VgNxI[op.XzCZfPwE

when my ammunition was spent: so that I had a tolerable view of subsisting, without any want, as long as I lived;[qh]

NPO~Laas@vR13tgP!ZG

我相信,我这一生决不会受冻挨饿,[qh]

5F%D,JTO|e

for I considered from the beginning how I would provide for the accidents that might happen,[qh]

J#8qviAY1^v2*Zh

因为我早就考虑到各种意外,考虑到将来的日子;[qh]

G;.M3FwGE|f9_uL

and for the time that was to come, even not only after my ammunition should be spent, but even after my health and strength should decay.[qh]

dS@I[in]5S__yav

不但考虑到弹药用尽之后的情况,甚至想到我将来体衰力竭之后的日子9.rCqA#mZWLDNpu#UL。[qh]

([AaLB09+VRS%R1m,A9vHa[-Qu[&D#g5ltW5_N[TxlKkZtA#P%GTXa;+
重点单词   查看全部解释    
quantity ['kwɔntiti]

想一想再看

n. 量,数量,大量

 
tolerable ['tɔlərəbl]

想一想再看

adj. 可容忍的, adj. 还不错的

 
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
tent [tent]

想一想再看

n. 帐篷
v. 住帐篷,宿营

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆
procure [prə'kjuə]

想一想再看

vt. 获得,取得,促成 vi. 拉皮条

联想记忆
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
decay [di'kei]

想一想再看

v. (使)衰退,(使)腐败,腐烂
n. 衰退

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。