Then, in April, two things neither of them expected:[qh]
到了四月,有两件事是他们都没有预料到的:[qh]
Professor Carlson informed James that he was very, very sorry to disappoint him, but they had decided to take his classmate William McPherson instead,[qh]
卡尔森教授告诉詹姆斯,他很抱歉让他失望了,他们决定带他的同学威廉·麦克弗森去,[qh]
and of course they knew James would find many other opportunities elsewhere.[qh]
当然,他们知道詹姆斯会在其他地方找到很多机会
"Did they say why?" Marilyn asked, and James replied, "I wasn't the right fit for the department, they said," and she did not raise the subject again.[qh]
“他们说为什么了吗?”玛丽琳问
Four days later, an even bigger surprise: Marilyn was pregnant.[qh]
四天后,一个更大的惊喜:玛丽琳怀孕了
So instead of Harvard, an offer at last from humble Middlewood College, accepted with relief.[qh]
因此,最终来自不起眼的米德尔伍德学院的录取通知终于被欣慰接受了,而不是哈佛
Instead of Boston, small-town Ohio. Instead of medical school, a wedding. Nothing quite as planned.[qh]
不是波士顿,而是俄亥俄州的一个小镇
"A baby," Marilyn said to James, over and over. "Our baby. So much better."[qh]
“一个婴儿,”玛丽琳一遍又一遍地对詹姆斯说
By the time they were married, Marilyn would be only three months along, and it wouldn't show.[qh]
到他们结婚的时候,玛丽琳怀孕只有三个月,还看不出来
To herself, she said, You can come back and finish that last year, when the baby is older.[qh]
她对自己说,你可以在孩子长大后再回来完成最后一年学业
It would be almost eight years before school would seem real and possible and tangible again, but Marilyn didn't know that.[qh]
差不多过了八年,学校才会再次显得真实、可能和具体,但玛丽琳并不知道这一点
As she left the dean's office, an indefinite leave secured,[qh]
当她离开院长办公室时,无限期的休假已经确定了,[qh]
she was certain that everything she had dreamed for herself—medical school, doctorhood,[qh]
她确信,她对自己的一切梦想——医学院,当医生,[qh]
that new and important life—sat poised for her return, like a well-trained dog awaiting its master.[qh]
那新的、重要的生命在等待她的归来,就像一只训练有素的狗在等待它的主人