华尔街日报原文:
Negotiations between TikTok and the U.S. government have been delayed as officials continue to worry about the potential national security issues the app could pose given its ownership by Chinese company ByteDance. The government's concerns include how TikTok could share information related to its video recommendation algorithm and how much trust the government would ultimately need to put in TikTok to follow through on the deal's terms.
TikTok和美国政府之间的谈判被推迟,因为官员们仍然担心这款应用程序可能会构成潜在的国家安全问题,因为TikTok是中国公司字节跳动旗下的产品。政府的担忧包括TikTok会如何共享与其视频推荐算法相关的信息,以及政府最终需要在多大程度上信任TikTok才能履行交易条款。
1.TikTok 海外版抖音
2.Bytedance 字节跳动
3.video recommendation algorithm 视频推荐算法
The government has yet to come back with TikTok with new requests on how to address the concerns. TikTok confirmed it has not received an update from the government about any unresolved concerns. "While we can't comment on the specifics of those confidential discussions, we are confident that we are on a path to fully satisfy all reasonable U.S. national security concerns and have already made significant strides toward implementing those solutions," a TikTok spokesperson said in a statement.
政府还没有与TikTok就如何解决这些问题提出新的要求。TikTok证实,它没有收到政府关于任何尚未解决的问题的更新。TikTok的发言人在一份声明中说:“虽然我们不能就这些机密讨论的细节置评,但我们相信,我们正在尽一切努力去全面解决美国政府有关国家安全的所有合理的担忧,并且已经在实施这些解决方案方面取得了重大进展。”
4.national security concern 国家安全担忧
【拓展】
5.short-form videos 短视频
例句:Meta's Reels, short-form videos similar to those on TikTok, "would be the biggest beneficiary" of a TikTok ban, followed by YouTube's Shorts.
Meta元宇宙旗下产品Reels,是类似于TikTok短视频平台,“将会成为TikTok禁令的最大受益者”,其次,油管上的短视频也会因此获益。
6.social media 社交媒体
例句:Social media has become a platform for advertisements.
社交媒体已经成为做广告的一个平台。
7.go viral 突然走红,像病毒一样传播
例句:In the new world of social media, celebrities' private life can instantly go viral.
在社交媒体的新世界里,名人的私生活会像病毒般迅速传播。