手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 新闻热词 > 正文

三亚机票酒店预订暴增3倍,“报复性旅游”是否来临

来源:可可英语 编辑:Hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

CGTN原文:

Sanya, a seaside resort city in south China's Hainan Province, has seen a threefold increase in air and hotel bookings since the coronavirus control measures were relaxed.

China no longer requires people to show a negative polymerase chain reaction (PCR) test for COVID-19 for traveling across the country, and landing inspections will no longer be carried out, China's Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council announced in a notice on Wednesday.

自新冠疫情防控措施放宽以来,位于中国海南省的海滨度假城市三亚的机票和酒店预订量增长了三倍。国务院联防联控机制于周三发布通知,不再要求游客在国内旅游时出示核酸阴性证明,也不再实施落地检。


1.seaside resort city 海边度假城市

2.coronavirus control measures 新冠疫情防控措施

3.a negative polymerase chain reaction (PCR) test for COVID-19 核酸阴性证明

4.landing inspection 落地检(同义:upon-arrival test)

5.China's Joint Prevention and Control Mechanism of the State Council 国务院联防联控机制;国务院应对新型冠状病毒感染的肺炎疫情联防联控工作机制


Hainan had announced the adjustment of the local epidemic prevention and control measures for travelers as early as December 5. The number of ticket searches for Sanya has almost doubled, and that of bookings has more than tripled compared to the previous period, according to one of China's major travel sites Qunar. Flight bookings to Sanya on Tuesday morning tripled compared to the previous day.

海南早在12月5日就宣布了当地对游客疫情防控措施的调整。根据中国旅游网站去哪儿网的数据,与前一段时间相比,三亚的机票搜索量几乎翻了一番,预订量增加了两倍多。周二上午飞往三亚的航班预订量是前一天的三倍。


6.epidemic prevention and control measures 疫情防控措施

7.flight booking 航班预定


【拓展】

8.homestay reservation 民宿预定

例句:According to data from another travel platform, Tujia, as of noon on Tuesday, the number of homestay reservations in Sanya had increased by nearly 30 percent compared with the previous day.

根据另一个旅游平台,途家网的数据,截至周二中午,三亚民宿预订数量比前一天增加了近30%。

9.off season 淡季

例句:Although it was off season, the hotel was fully occupied.

虽然是淡季,这家酒店却客满了。


10.peak season/high season 旺季

例句:Autumn is the tourist peak season in Yunnan Province for it enjoys beautiful scenery at that time.

秋季是云南省的旅游旺季,因为那个时候云南省风景很美。

11.tourist city 旅游城市

例句:Qingdao is well known as a tourist city.

青岛以一个旅游城市而著名。

重点单词   查看全部解释    
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
adjustment [ə'dʒʌstmənt]

想一想再看

n. 调整

 
relaxed [ri'lækst]

想一想再看

adj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
reservation [.rezə'veiʃən]

想一想再看

n. 预定,保留意见

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。