A snakehead is the term for a human smuggler in China.
蛇头在中国是对人贩子的称呼。
Snakeheads take people to other countries illegally.
蛇头会把人非法带到其他国家。
They smuggle people into countries like England.
他们把人偷渡到像英国这样的国家。
However, usually people do not know how difficult the trip will be.
然而,人们通常不知道这段旅程会有多难。
Snakeheads treat people badly.
蛇头对人不好。
They transport them in dangerous ways.
他们运输人的方式很危险。
Sometimes they put people into the back of trucks.
有时他们会把人放到卡车的后座上。
The trip can last for days or weeks.
这段旅程可能会持续几天或几周。
Snakeheads do not care if people have enough food, heat or even oxygen.
蛇头并不关心人们是否有足够的食物、温度,甚至氧气。
Many people have died on such trips.
许多人在这样的旅程中丧生。
Yet people pay a lot of money for this travel.
但是这段旅程很昂贵。
It can cost as much as forty thousand dollars.
其价格可能高达4万美元。
Most people must borrow the money to pay for the trip.
大多数人必须借钱来支付这段旅程的费用。
The workers at Morecambe Bay borrowed a lot of money to go to England.
莫克姆湾的工人们借了很多钱去英国。
But when they arrived, life was not as they imagined.
但当他们到达时,生活并不像他们想象的那样。
The new arrivals did not know the ways of the new country - England.
新来的人不知道英国这个新国家的生活方式。
Everything was so different - the language, the people, the environment.
一切都如此不同--语言、人和环境。
And they did not have legal papers to work in England.
而且他们没有在英国工作的合法文件。
So they found work with criminal gangmasters.
所以他们通过非法工头找工作机会。
The gangmasters provided false work documents.
工头给他们提供了虚假的工作证明。
They also provided housing.
他们还提供住房。
Many people had to share the same house.
许多人不得不同住一所房子。
They lived in terrible conditions.
他们的生活条件非常恶劣。
And they had to pay the gangmasters for the housing.
他们还得向工头支付住房费用。
So, much of the money they earned was for their debts.
因此,他们赚的大部分钱都用来偿还债务了。
They had to pay the snakeheads for their travel debt, and the gangmasters for the housing costs.
他们得支付欠蛇头的旅程债款和欠工头的住房费用。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载