手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

白宫抨击拒绝为女性提供处方药的过激行为

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

And their obsession with regulating women's bodies is not just disturbing.

他们着迷于规戒女性的身体,这不仅令人不安。

It's also very dangerous.

也是非常危险的。

So, reporting from USA TODAY, your own, uh, your own publication late last week, indicated Walgreens and CVS can deny women medication now, even for unrelated medical conditions like arthritis, and this isn't happening in a vacuum.

根据《今日美国》的报道,也就是你代表的出版社,上周晚些时候指出,沃尔格林和便利店现在可以拒绝女性购买药品,即使是治疗关节炎等与堕胎无关的疾病的药品,这不是幻想。

Uh, this is happening very clearly, very abruptly.

这件事明明白白地发生了,十分突然。

Uh, it's the product of overreach by Republican officials to regulate, again, women and their own healthcare, their own private decisions that they should be making on their own.

这是共和党官员在越权监管女性和她们自己的医疗卫生,女性应该对此掌握决定权。

It's backwards, again, it's dangerous and it's severe in stark contrast to the president and the commitment that he has to leave these decisions between a woman and her doctor, and that's what you're going to hear from him tomorrow.

这是倒退的,并且我重申一遍,这是危险的,这与总统的承诺背道而驰,他表明堕胎问题应当由女性和她的医生做出决定,这就是明天他要说的。

重点单词   查看全部解释    
overreach [.əuvə'ri:tʃ]

想一想再看

vt. 做事过头,(靠狡诈)取胜,(伸得过长而)超出 v

 
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空间,真空吸尘器
adj. 真空的

联想记忆
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,严酷的,荒凉的,光秃秃的 ad

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
abruptly [ə'brʌptli]

想一想再看

adv. 突然地,莽撞地,陡峭地,不连贯地

联想记忆
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
obsession [əb'seʃən]

想一想再看

n. 困扰,沉迷,着魔,妄想

联想记忆
disturbing [di'stə:biŋ]

想一想再看

adj. 烦扰的;令人不安的 v. 干扰;打断(dist

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,调整,控制

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。