手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 今日美国 > 正文

舒默呼吁共和党人为婚姻平等法案投票

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Far from being a theoretical exercise, codifying marriage equality would have a dramatic long-term impact on millions of people.

将婚姻平等编入法案不应该仅仅是一项理论,它的实施会对数百万人产生巨大的长期影响。

At a time when our rights are under siege, it would be a much needed shield for scores of Americans at risk of discrimination, simply because of who they love.

在我们的权利承受巨大压力时,对于许多因同性爱人受到歧视的美国人来说,这项法案将是一块重要的盾牌。

We cannot forget that a mere decade ago, a mere decade ago, marriage discrimination was the law in much of the country.

我们不能忘记,仅仅十年前,这个国家大部分地区的法律都在歧视同性婚姻。

While we're happy that America's made a lot of progress since then, we're not naive in thinking we can't go backwards.

虽然很高兴美国自那时以来取得了很大的进步,但我们并不天真地认为法律不会倒退。

As we saw earlier this year, it took the Supreme court just a few weeks to unravel decades of vital precedent on women's rights, gun safety, and environmental protection.

正如我们今年早些时候看到的那样,最高法院仅用了几周时间就推翻了此前数十年来在妇女权利、枪支安全和环境保护方面达成的重要法案。

重点单词   查看全部解释    
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的

联想记忆
theoretical [θiə'retikəl]

想一想再看

adj. 理论上的

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
precedent ['presidənt]

想一想再看

adj. 先前的
n. 先例,惯例

联想记忆
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆
unravel [ʌn'rævl]

想一想再看

v. 阐明,解释,解开

联想记忆
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,极度的

 
naive [nɑ'i:v]

想一想再看

adj. 天真的,幼稚的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。