There are people who maybe are working in Silicon Valley and have fully relocated to a community like Moab or a small mountain town in Colorado.
有些在硅谷工作的人可能已经完全搬迁到像摩押这样的社区或科罗拉多州的一个小山城。
Um, and there are a lot of people sort of in between where we've seen a lot of people who have a lot more flexibility, so they can take their computer, their zoom with them who work in a small town in Colorado for some period of time.
有很多人住在类似的地方,我们看到很多人的工作灵活性更强,所以他们可以随身携带他们的电脑和zoom软件,在科罗拉多州的一个小镇工作一段时间。
So a lot of times these are gonna be places that have a lot of natural amenities, good community character, things that people choose to move toward when they're not tied to living where their work is.
因此大多数情况下,人们不受工作所在地限制时,会选择很多自然环境舒适,有良好社区环境的地方,搬到那里去住。
Evidence from the past is probably a lot of people are gonna maintain second, third, fourth homes in these communities, especially when you can convert them to short-term rentals.
过去的证据表明,很多人会在这些社区租下第二、第三、第四套住房,特别是可以将房子转为短期租赁的时候。
And what we're seeing in some of these very high amenity communities is there's been such a pressure on the housing stock that even people like your local teachers, your firemen, maybe even doctors, are having a hard time affording to live in or near the community.
在一些非常适合居住的社区,住房存量承受着巨大的压力,甚至像当地的教师、消防员,甚至医生,都很难负担得起住在社区或社区附近的费用。
And that really does present a huge risk to the, the viability and the ability of the community to thrive.
这确实对社区的生存能力和蓬勃发展构成了巨大的风险。