今日长难句:
选自《VOA新闻》
Ukraine on Wednesday welcomed the range of Western sanctions imposed against Russia for its menacing actions in eastern Ukraine, while Kyiv's Security Council called for a national state of emergency and the government recalled its ambassador to Moscow.
乌克兰星期三对西方国家因俄罗斯在乌克兰东部的威胁行动而对其实施的一系列制裁表示欢迎,与此同时,基辅的安理会宣布全国进入紧急状态,并召回了其驻莫斯科大使。
这句话最大的框架是while作为连词表示“与…同时”连接的两个部分。第一个简单句的主干是sb welcomed sth,欢迎什么呢?the range of Western sanctions,西方制裁的范围,什么样的制裁?之后是过去分词短语作后置定语,imposed against Russia 对俄罗斯的制裁,为了什么的制裁?for its menacing actions in eastern Ukraine,由于其对乌克兰东部的威胁行动进行的制裁。与此同时,Kyiv's Security Council called for a national state of emergency,基辅的安理会宣布全国进入紧急状态,and the government recalled its ambassador to Moscow.并召回了其驻莫斯科大使,注意某国的大使需要用介词to,也可以用介词in,比如the British Ambassador to Italy/in Rome 英国驻意大利/罗马大使。
总结下,这句话由3个简单句组成,3个谓语动词是welcomed,called for和recalled。整句话意思是:乌克兰星期三对西方国家因俄罗斯在乌克兰东部的威胁行动而对其实施的一系列制裁表示欢迎,与此同时,基辅的安理会宣布全国进入紧急状态,并召回了其驻莫斯科大使。
核心要点:
1.menacing adj. 威胁的;险恶的 v. 威胁(menace 的 ing 形式);恐吓
例:At night, the dark streets become menacing.
在夜晚,漆黑的街道变得阴森森的。
2.call for v. 要求;需要;提倡;邀请;
例:Air pollution call for our special concern.
空气污染问题需要我们的特别关注。
3.recall v. 记起,回想起;使想起 n. 记忆力,记性;召回
例:I do not recall if I produced it and showed him a copy of it.
我不记得我是否把它拿出来并给他看了一份副本。
更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~