手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 攻克长难句 > 正文

第203句:新闻篇-- 法国与俄罗斯的讨论有助于缓解僵局

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

今日长难句:

选自《VOA新闻》

But the French leader did say his discussions with Putin would help ensure that no further escalation of the standoff between Russia and Ukraine and the Western alliance supporting the Kyiv government would happen.

但是这位法国领导人的确说了,他与普京的讨论将有助于确保俄罗斯和乌克兰以及支持基辅政府的西方联盟之间的僵局不会进一步升级。


这句话最大的框架是sb did say sth,注意do+do这种形式表示强调,某人的确说了什么?之后跟随宾语从句, his discussions with Putin would help ensure,这里的his指代的是主句中的主语the French leader,这位法国领导人与普京的讨论将有助于确保某事,确保什么事情?之后又嵌套了一个宾语从句,这个宾语从句的主语非常长,为了更好的理解,让我们先把主语最核心的词与谓语动词连在一起读,that no further escalation of the standoff would happen. 这里standoff是僵局的意思,注意of结构要从后向前翻译,确保进一步僵局升级的情况不会发生。抓住核心意思后,我们再来看一下谁和谁之间的僵局,standoff between Russia and Ukraine and the Western alliance supporting the Kyiv government,俄罗斯,乌克兰和西方联盟三者之间的僵局,难点在于western alliance之后跟随现在分词短语作后置定语来修饰western alliance,什么样的西方联盟?supporting the Kyiv government,支持基辅政府的西方联盟。


总结下,这句话由3个简单句构成,3个谓语动词分别是did say,would help和would happen。整句话意思是:但是这位法国领导人的确说了,他与普京的讨论将有助于确保俄罗斯和乌克兰以及支持基辅政府的西方联盟之间的僵局不会进一步升级。


核心要点:

1.escalation n. 迅速增加,上涨;升级,恶化

例:The threat of nuclear escalation remains.

核升级的威胁依然存在。


2.standoff n. 和局;僵持;冷淡;平衡

例:This won't be a standoff or a dogfall.

这不会是一个僵局或平局。


3.alliance n. 联盟,结盟;结盟团体,结盟国家;

例:Art shouldn't enter an unholy alliance with business.

艺术不该和商业成为错误的同盟。


更多精彩内容,欢迎关注【可可英语】微信公众号。另外,我们开通了【可可英语APP】微信视频号哦,欢迎关注~

重点单词   查看全部解释    
threat [θret]

想一想再看

n. 威胁,凶兆
vt. 威胁, 恐吓

 
escalation [,eskə'leiʃən]

想一想再看

n. 增加;扩大;逐步上升

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。