At 8 A.M. today, the water level of the Yangtze River was 16.88 meters in the Hankou section in Wuhan, marking an all-time low since record keeping began.
今天上午8时,长江武汉段汉口水位为16.88米,创下有水文记录以来的最低水位。
In Chongqing, the water level was 3 meters lower than last year at both Cuntan station along the Yangtze and Beibei station on the Jialing River.
重庆长江寸滩站和嘉陵江北碚站的水位都比去年下降了3米。
"Precipitation has been 40 to 50 percent less than that of previous years in the Yangtze River Delta basin since July and the least since 1961.
“自7月以来,长江三角洲流域的降水量比往年同期减少了40%-50%,是1961年以来的最低水平。
Due to a subtropical high-pressure system, temperatures will remain above average with less rainfall than normal.
由于亚热带高压系统的影响,该流域地区的气温还将保持在平均水平以上,降雨量则将低于正常水平。
The water levels have dropped a lot in major rivers and lakes in the basin. A drought like this is rare."
流域内主要河流和湖泊的水位下降了很多。像这样的干旱是很罕见的。”
The ministry says over 12 million acres of arable land have been affected by the drought.
该部门表示,耕地受旱面积将超过1200万英亩。
About 830,000 people and 160,000 head of livestock have been impacted by a water shortage.
约83万人和16万头大牲畜受到水资源短缺的影响。
The central government has earmarked 200 million in disaster funds to support drought relief work in eight provinces, including Hubei, Shanxi and Inner Mongolia.
中央政府目前已安排2亿元的救灾资金,支持湖北、山西、内蒙古等8个省份的抗旱救灾工作。