Beijing has opposed a strategy outlined by the U.S. Secretary of State on Washington's strategy toward China.
针对美国国务卿日前提出的美国对华战略的概述,中国对此表示坚决反对。
In a speech, Antony Blinken said while the United States does not seek conflict, it is prepared to defend its interest.
美国国务卿安东尼·布林肯在一次演讲中表示,虽然美国不寻求冲突,但已做好准备捍卫自己的利益。
"The most serious long-term challenge," this was one way U.S. Secretary of State Antony Blinken described China in a speech on Washington's policy towards Beijing.
“最严重的长期性挑战”,这是安东尼·布林肯在一次关于美国对华策略的演讲中,用来描述中国的话语。
"Even as President Putin's war continues,
“尽管普京总统发动的战争还在继续,
we will remain focused on the most serious long-term challenge to the international order, and that's posed by the People's Republic of China.
我们仍将聚焦于对国际秩序的最严峻的长期挑战,而这就是中国发起的。

China is the only country with both the intent to reshape the international order, and, increasingly, the economic, diplomatic, military, and technological power to do it."
中国是唯一既有重塑国际秩序的意图,又有越来越强的经济、外交、军事和技术实力来实现这一目标的国家。”
This prompted opposition.
此番言论立即引发了中方的坚决反对。
"The speech by Secretary of State Blinken is essentially spreading false information.
“布林肯国务卿的演讲,实质上是在散布虚假信息。
It's playing up the so-called "China threat", interfering with China's politics and slinging mud on China's policies.
大肆渲染所谓的“中国威胁”,干涉中国内政,抹黑中国政策。
It's aimed at containing China's development and maintaining U.S. hegemony. China firmly opposes this."
其目的是遏制中国发展,维护美国霸权。中方对此坚决反对。”