手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 名著精讲 > 《伊索寓言》--第二辑 > 正文

039:披着羊皮的狼 The Wolf in Sheep's Clothing

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The Wolf in Sheep's Clothing
  • 披着羊皮的狼
  • A Wolf found great difficulty in getting at the sheep owing to the vigilance of the shepherd and his dogs.
  • 一只狼发现要吃到羊很难,因为牧羊人和他的牧羊犬都很警觉。
  • But one day it found the skin of a sheep that had been flayed and thrown aside, so it put it on over its own pelt and strolled down among the sheep.
  • 但是有一天它发现一张被剥掉的羊皮扔在一边,于是它把羊皮穿在自己身上,然后在羊群中溜达。
  • The Lamb that belonged to the sheep, whose skin the Wolf was wearing, began to follow the Wolf in the Sheep's clothing; so, leading the Lamb a little apart, he soon made a meal off her, and for some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.
  • 死去的那只羊的小羊开始跟着这只披着妈妈羊皮的狼;狼把小羊带离了羊群,很快就吃掉了她,狼成功地骗过了小羊并享受了丰盛的一餐。
  • Appearances are deceptive.
  • 外表往往具有欺骗性。


扫描二维码进行跟读打分训练

The Wolf in Sheep's Clothing

披着羊皮的狼

A Wolf found great difficulty in getting at the sheep owing to the vigilance of the shepherd and his dogs. But one day it found the skin of a sheep that had been flayed and thrown aside, so it put it on over its own pelt and strolled down among the sheep. The Lamb that belonged to the sheep, whose skin the Wolf was wearing, began to follow the Wolf in the Sheep's clothing; so, leading the Lamb a little apart, he soon made a meal off her, and for some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.

一只狼发现要吃到羊很难,因为牧羊人和他的牧羊犬都很警觉。但是有一天它发现一张被剥掉的羊皮扔在一边,于是它把羊皮穿在自己身上,然后在羊群中溜达。死去的那只羊的小羊开始跟着这只披着妈妈羊皮的狼;狼把小羊带离了羊群,很快就吃掉了她,狼成功地骗过了小羊并享受了丰盛的一餐。

Appearances are deceptive.

外表往往具有欺骗性。

重点单词   查看全部解释    
vigilance ['vidʒiləns]

想一想再看

n. 警戒,警惕

联想记忆
deceptive [di'septiv]

想一想再看

adj. 迷惑的,虚伪的,诈欺的

联想记忆
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,温顺的人
v. 产羊

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。