手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 安徒生童话 > 海的女儿 > 正文

36 去见邻国新娘(四)

来源:可可英语 编辑:menglinglan   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Then she saw her sisters rise from the water; they were as pale as she was;

然后她看到她的姐妹们从水里浮起。他们和她一样苍白。

their beautiful long hair no longer floated on the breeze, for it had been cut off.

他们没有了美丽的长发,因为它已经被剪掉了。

''We have given it to the witch to obtain her help, so that you may not die to-night!

“我们已将其交给女巫以获取她的帮助,以免你今晚丧命!

She has given us a knife; here it is, look how sharp it is!

她给了我们一把刀;就是这把刀,看它多锐利!

Before the sun rises, you must plunge it into the prince's heart,

在太阳升起之前,你必须将它插入王子的心中,

and when his warm blood sprinkles your feet they will join together and grow into a tail, and you will once more be a mermaid;

当他温暖的血洒在你的脚上时,它们将汇聚在一起并长成一条尾巴,你将再次成为美人鱼。

you will be able to come down into the water to us,

你将能再次潜入水中,

and to live out your three hundred years before you are turned into dead, salt sea-foam.

并在300年后化为泡沫。

Make haste! you or he must die before sunrise!

赶快!你或他必须在日出之前死亡!

Our old grandmother is so full of grief that her white hair has fallen off as ours fell under the witch's scissors.

我们的老祖母悲痛欲绝,以至于女巫剪下她的头发时,白发也脱落了。

Slay the prince and come back to us! Quick! Quick! do you not see the rosy streak in the sky?

杀死王子,然后回到我们身边!快!快!你看不到天空中的玫瑰色条纹吗?

In a few minutes the sun will rise and then you must die!'' saying this they heaved a wondrous deep sigh and sank among the waves.

几分钟后,太阳就会升起,然后你必须死!”这样说,他们深深叹了口气,沉入海浪之中。

重点单词   查看全部解释    
obtain [əb'tein]

想一想再看

vt. 获得,得到
vi. 通用,流行,存在

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
streak [stri:k]

想一想再看

n. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹
v. 加条

联想记忆
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,赶快

 
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
scissors ['sizəz]

想一想再看

n. 剪刀

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。