手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

中国粉丝泪目! 西城男孩中文翻唱《平凡之路》

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

More than 20 million Chinese netizens watched the first online concert of Westlife, the Irish boy band, dedicated to the Chinese market, on Friday night,

周五晚,超过2000万中国网友观看了爱尔兰男子组合“西城男孩”的首场线上演唱会,该线上演唱会主要面向的是中国市场,
recalling their memories with the melodies and expressing exclamation when hearing the band sing a Chinese song, with the fervor lasting well into Saturday.
歌曲的旋律让网友们回忆起了自己的往昔,而在听到“西城男孩”演唱一首中国歌曲时,他们更是惊讶不已,这种热情也一直持续到了周六。
Since Friday night, many Chinese social media platforms, including Sina Weibo, have been exploding with posts about the online concert of Westlife, which was organized by WeChat.
从周五晚上开始,在包括新浪微博在内的许多中国社交媒体平台上,关于这场由微信组织的西城男孩线上演唱会的帖子数就出现激增。
More than 20 million netizens came to watch the online concert.
共有超过2000万名网友观看了这场线上演唱会。
The enthusiasm had not died down the next day and as of press time on Saturday,
第二天,人们的热情并没有消退,截至周六发报时,
the topic with the hashtag #Westlife has been viewed more than 170 million times and the online concert had earned 140 million likes.
带有#“西城男孩”标签的话题浏览量已超过1.7亿次,这场线上演唱会的点赞数也超过了1.4亿次。

中国粉丝泪目! 西城男孩中文翻唱《平凡之路》

"When the rhythm of the song 'My Love' came, I can't even hold my tears. This is my favorite English song when I was young.

“当歌曲《My Love》的旋律响起时,我甚至无法抑制自己的眼泪。这是我年轻时最喜欢的英文歌曲。
Being immersed in the music and seeing the singers, I felt my youth has come back," a netizen commented on WeChat Moment.
沉浸在音乐中,看着歌手们,我觉得我的青春回来了,”一位网友在微信朋友圈中写道。
For many Chinese born in 1980s and 1990s,
对于许多中国的80后、90后来说,
Westlife's songs were often their first interaction with European and American music and accompanied them through many unforgettable moments in their lives.
“西城男孩”的歌曲基本是他们与欧美音乐的第一次接触,并陪伴他们度过了生命中许多难忘的时刻。
During the 100-minute online concert, the band performed all their hits, including "My Love," "Uptown Girl," "You Raise Me Up" and "Seasons in the Sun."
在这场长达100分钟的线上演唱会上,“西城男孩”演唱了《My Love》、《Uptown Girl》、《You Raise Me Up》、《Seasons in the Sun》等所有热门歌曲。
And they also had interactions with Chinese fans and shared their previous experience of visiting China.
他们还与中国粉丝进行了互动,分享了之前前往中国的经历。
At the end, they sang a Chinese song as a surprise for the fans.
最后,他们还演唱了一首中文歌曲,给粉丝们一个大大的惊喜。
"It really surprised me to see the band sing a Chinese song with such good pronunciations. This is also a chance for cultural exchange!" a netizen commented.
一位网友评论道:“看到“西城男孩”唱中文歌,发音能这么标准,我真的很惊讶。这也是一次文化交流的机会!”

重点单词   查看全部解释    
exclamation [.eksklə'meiʃən]

想一想再看

n. 惊呼,惊叹词

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
concert ['kɔnsət]

想一想再看

n. 音乐会,一致,和谐
vt. 制定计划,通

 
fervor [.fə:və]

想一想再看

n. 热诚,热心 =fervour(英)

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
interaction [.intə'rækʃən]

想一想再看

n. 相互作用,相互影响,互动交流

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。