More than 20,000 residents in North China's Shanxi Province have been relocated after heavy rain hit the province during the National Day holidays, the local authorities told media.
位于中国北部的山西省在国庆节期间遭遇了暴雨,当地政府向媒体透露,他们已将两万多名居民重新安置。
The heavy downpour started in Shanxi on Saturday and between Sunday and Thursday, precipitation in many places in the province exceeded 100 millimeters, reaching a historic high.
从上周六开始,山西省开始下大暴雨,而从上周日至本周四,该省许多地区的降雨量超过了100毫米,达到历史最高水平。
In Jinzhong and Linfen, the precipitation even exceeded 200 millimeters.
在晋中和临汾,降雨量甚至超过了200毫米。
The rain stopped on Thursday but a new round of rainfall is expected on Friday and Saturday, according to the local meteorological department.
当地气象部门称,这轮降雨已于本周四结束,但预计周五和周六将迎来新一轮降雨。
The rain has flooded villages causing the displacement and relocation of 8,000 residents in Yuncheng city.
暴雨淹没了村庄,导致运城8000名居民流离失所,且需重新安置。
It also destroyed the supports under a railway crossing over the Changyuan River.
暴雨还摧毁了一条横跨长垣河的铁路地基。
A video published on Wednesday went viral on social media platforms showing the railway hanging in the air without abutments.
周三发布的一段视频在社交媒体上迅速传播开来,在视频中,铁轨悬空,桥台被冲垮。
Maintenance personnel started to make urgent repairs on the railway since Thursday morning.
维修人员从周四早上开始对铁路进行了紧急维修。
Days of heavy downpours have also caused floods and landslides that have resulted in four dead and several injured in Linfen city.
连日暴雨还引发了洪水和山体滑坡,导致临汾市4人死亡,数人受伤。
The Ministry of Water Resource has maintained a level-three emergency response, the second-lowest level,
水利部维持了三级应急响应,这是级别第二低的应急响应级别,
and has asked local flood prevention authorities along the middle and lower reaches of the river to enhance their patrols on flood control projects.
并要求河流中下游的地方防洪部门加强对防洪工程的巡视。