I dare say he is honest.
dare是“敢”,say是说”,
dare say当然是“敢说”了。
于是这句话意思是
“我敢说你很诚实。”
这句话这么理解正确吗?
错就错在一个词一个词逐字照译叠加起来
而忽略了英语口语中的习惯用法。
英语与汉语的所谓“对应词”在程度上往往很不一样。
I dare say 在英文中的意思是:
表示自己的看法,并不要求或指望听话人一定要同意或相信
I dare say he is honest.
我看(个人认为),他是诚实的。
您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 跟着熊叔轻松学英语 > 正文
I dare say he is honest.
dare是“敢”,say是说”,
dare say当然是“敢说”了。
于是这句话意思是
“我敢说你很诚实。”
这句话这么理解正确吗?
错就错在一个词一个词逐字照译叠加起来
而忽略了英语口语中的习惯用法。
英语与汉语的所谓“对应词”在程度上往往很不一样。
I dare say 在英文中的意思是:
表示自己的看法,并不要求或指望听话人一定要同意或相信
I dare say he is honest.
我看(个人认为),他是诚实的。