手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 著名历史人物传记 > 正文

可可·香奈儿的致富史(成功女人背后的故事)(5)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Nazis knew that she was close friends with the British royal family, so they asked if she would become one of their secret agents in 1943. She was given the code named "Model Hat".

纳粹知道她是英国皇室的密友,所以1943年纳粹问她是否愿意成为他们的特工,还给了她一个代号,“模特帽”。

On a trip with Von Dincklage, she met with Winston Churchill, and handed him a letter, which gave Germany's demands for England's surrender.

在一次与冯·丁克拉基的旅行中,她会见了温斯顿·丘吉尔,并递给他一封信,上面写着德国要求英国投降的要求。

Obviously, he didn't take their offer, and it wouldn't be surprising if he crumpled up the paper where he stood.

显然,他没有接受他们的提议,如果他站在那里把文件揉成一团也再正常不过。

There is no way of knowing what was said between Churchill and Chanel.

我们无法知道丘吉尔和香奈儿之间说了什么。

Was she actually a double-agent, divulging Nazi secrets? We will never know.

她真的是个双面间谍,泄露纳粹秘密的人吗?我们永远不会知道。

But when the war was over, Chanel was never brought to trial for cooperating with the Nazis.

但战争结束后,香奈儿并没有因与纳粹合作而受到审判。

She never spoke about that time, and buried it deep, like she did with all of the other unpleasant memories in her life.

她从没有提起过那段时间,只是把它埋得很深,就像她对生活中其他所有不愉快的回忆所做的那样。

Coco Chanel never said anything publicly that was Anti-Semitic.

可可·香奈儿从未公开说过任何反犹言论。

The only documented issue she ever had was with Pierre Wertheimer, who just so happened to be Jewish.

她唯一记录在案的就是曾和皮埃尔·韦特海默在一起,而皮埃尔·韦特海默恰好是犹太人。

After the Nazis occupied France, they were seizing any property that belonged to the Jews, and that included businesses.

纳粹占领法国后,他们攫取了所有属于犹太人的财产,包括商业。

She wrote a letter to the Nazi government, asking if there was a chance that she could buy back the remaining 90% of House Chanel.

她给纳粹政府写了一封信,询问自己能否买回香奈儿品牌剩下的90%的股份。

However, the family temporarily sold their business entities to Christians during the war, and they had already fled to safety.

然而,这家人在战争期间暂时把他们的商业实体卖给了基督徒,他们已经逃到了安全的地方。

There are plenty of people who cannot forgive Coco Chanel for cooperating with the Nazis.

有很多人无法原谅可可·香奈儿与纳粹合作。

But for a moment, put yourself in her shoes: She had two choices.

但是暂时站在她的立场上想一想:她有两个选择。

Break up with her boyfriend, condemn the Nazis, and lose everything.

和男友分手,谴责纳粹,然后失去一切。

Or, bite her tongue, and keep on pretending, for the benefit of maintaining the life she worked so hard to build.

或者咬紧牙关,为了维持她如此努力建立的生活而继续假装。

She chose life. And if she were alive today, she probably wouldn't even bother to explain her decisions.

而她选择了生活。如果她现在还活着,她可能不会费心解释她的决定。

In her own words, "I don't care what you think of me. I don't think about you at all."

用她自己的话来说,“我不在乎你怎么看我,我连知道你是谁的必要都没有。”

QQ截图20210521170232_副本.png

When the war was over in 1945, Chanel dumped Von Dinklage quicker than you can say "Auf Wiedersehen."

1945年战争结束后,香奈儿抛弃了冯·丁拉基,速度比说“再见”还快。

She moved on to having an affair with the Spanish artist Salvador Dali, which is an interesting choice, to say the least.

后来她和西班牙艺术家萨尔瓦多·达利有了婚外情,至少可以说,这是一个有趣的选择。

When the war was over in 1945, Coco Chanel was 62 years old, and she no longer felt inspired to create new clothes.

1945年战争结束时可可·香奈儿已经62岁了,她再也没有了创造新衣服的灵感。

She chose to retire from the fashion world for years, and lived off of the royalties from the sales of her perfume.

她选择退出时尚界几年,靠销售香水的版税生活。

In 1958, she found her second wind at the age of 75. She unveiled new designs, and reopened House Chanel.

1958年,75岁的她恢复了活力。她推出了新的设计,并重新开放了香奈儿之家。

This sparked a resurgence in her brand's popularity. Coco Chanel chose a man named Karl Lagerfeld to be her successor for the brand.

这让她的品牌再次火了起来,可可·香奈儿选择了卡尔·拉格菲尔德作为该品牌的接班人。

She had more than enough money to retire and live a comfortable life, but she worked until the day she died on January 10th, 1971.

她原本有足够的钱退休,过舒适的生活,但她却一直工作,直到1971年1月10日去世。

When she died, she was 87 years old, and had an estimated net worth of $100 million.

她去世时享年87岁,净资产估计为1亿美元。

Now this might sounds like a lot of money, but keep in mind that Pierre Wertheimer's grandsons still own 90% of Chanel, even to this very day.

是的,听起来感觉是一大笔钱,但别忘了,即便到今天皮埃尔·韦特海默的孙子仍享有香奈儿90%的股份。

They are now multi-billionaires. Today, many people think of Chanel as a brand that is intimidating and unattainable.

他们现在是亿万富翁,而且现如今香奈儿仍是一个令人望而生畏、难以企及的品牌。

But for those who look at the price tag, they miss the point.

但对于那些只看价格标签的人来说,他们没有抓住要点。

Coco Chanel was quoted saying on more than one occasion that she believed people should wear what makes them happy.

可可·香奈儿在很多场合都说过,她认为人们应该穿能让自己开心的衣服。

Wear the colors you feel great in, and the style that makes you feel comfortable.

穿让你感觉舒服的颜色和款式。

Instead of trying to be flashy or follow a trend, your attitude and the way you carry yourself speaks far more than the clothes on your back.

你的态度和表达方式远比你身上的衣服更能说明问题,而不是一味追求光鲜亮丽或随波逐流。

She said, "Fashion is not something that exists in dresses only. Fashion is in the sky, in the street. Fashion has to do with ideas, the way we live, and what is happening."

她说:“时尚不仅仅存在于衣服上,时尚在天空中,在大街上。时尚与观念、我们的生活方式以及正在发生的事情息息相关。”

Now, before we end this video, I just wanted to say that our audience here on Biographics is only 13% female, and we look to these analytics when we decide what videos to make.

此时,在我们结束这个视频之前,我想说的是,我们传记的观众中只有13%是女性,我们在决定制作什么视频的时候会参考这些分析。

If you're a woman in the audience, please do subscribe, so we know you're out there.

如果你是一位女性观众,请订阅我们的频道,这样我们就知道你了。

And if you felt inspired by the story of Coco Chanel, please share this with someone in your life that you know would appreciate it, too. And always, thanks for watching.

如果你从可可·香奈儿的故事中受到了启发,请与你生命中同样会喜欢这个视频的人分享这个故事,谢谢收看。

重点单词   查看全部解释    
resurgence [ri'sə:dʒəns]

想一想再看

n. 再起,复活,再现

联想记忆
surrender [sə'rendə]

想一想再看

v. 投降,让与,屈服
n. 投降,屈服,放弃

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
condemn [kən'dem]

想一想再看

vt. 谴责,判刑
vt. 宣告(建筑)

联想记忆
intimidating

想一想再看

adj. 吓人的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
appreciate [ə'pri:ʃieit]

想一想再看

vt. 欣赏,感激,赏识
vt. 领会,充分意

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。