Hello, I'm Karen Ginoni. This is BBC world news, the headlines.
大家好,我是凯伦·吉奥尼,这里是BBC世界新闻头条。
A series of disturbing videos have been obtained by the BBC which appear to show the killing of unarmed civilians in Ethiopia's northern Tigray region by people wearing Ethiopian army uniforms.
BBC获得了一批令人不悦的视频,视频内容似乎表明埃塞俄比亚北部提格拉地区手无寸铁的平民被身穿埃塞俄比亚军装的人杀害。
Ethiopia's government says it's open to an independent investigation.
埃塞俄比亚政府表示愿意接受独立调查。
George Floyd's girlfriend has described how they both struggled with opioid addiction.
乔治·弗洛伊德的女朋友声称两人都为阿片类药物成瘾而困扰。
Her testimony came as the murder trial of the former police officer Derek Chauvin entered its fourth day.
此时正值前警官德里克·肖万谋杀案的审判进入第四天之际。
He denies charges of murder and manslaughter.
他否认谋杀和过失杀人的指控。
The Dutch prime minister Mark Rutte narrowly survived a vote of no confidence after being accused of lying.
荷兰首相马克·吕特在被指控撒谎后勉强通过了不信任投票。
Mr Rutte said he would work to restore confidence in his administration.
吕特表示,他将努力恢复人们对他领导的政府的信心。