手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 看动漫学心理学 > 正文

关于边缘型人格障碍的9件事

来源:可可英语 编辑:sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, PsychGoers.

嘿,大家好。

Welcome back to another video.

欢迎收看新一期视频。

Thank you all so much for the loving support you've given us.

非常感谢你们给予我们充满爱心的支持。

It enables us to present you with continued insight on everyday psychology.

它使我们能够继续向你介绍日常心理学的知识。

So let's begin.

我们开始吧。

Personality disorders come in many different forms and affect people differently.

人格障碍有许多不同的表现形式,对人的影响也不同。

Borderline personality disorder is a specific condition that primarily affects self-perception and relationships.

边缘型人格障碍是一种主要影响自我认知和人际关系的特殊病症。

People with the condition typically experience intense emotional instability that deeply impacts everyday life.

患有这种疾病的人通常会经历强烈的情绪不稳定,这会深深影响日常生活。

Please be advised that this is strictly for informative purposes.

请注意,这只是为你提供信息。

Do not self-diagnose and do not use this to diagnose or stigmatize others.

不要自我诊断,也不要以此来诊断或诋毁他人。

Please speak with a healthcare provider or a mental health professional for medical or mental health advice

如果你出现上述任何一点,请咨询医疗保健提供者或心理健康专业人士,

in case you relate to any of the points mentioned.

寻求医疗或心理健康建议。

To better understand this condition, we'll be discussing nine things about BPD that you need to know.

为了更好地理解这种疾病,我们将讨论你需要了解的有关BPD的九件事情。

Number one, fear of abandonment.

第一,害怕被遗弃。

People with BPD often experience an intense sensitivity to abandonment.

患有BPD的人通常对被遗弃有强烈的敏感性。

They may feel that the people around them are growing distant, regardless of the truth.

他们可能会觉得周围的人越来越疏远,不管真相如何。

They view small changes in behavior as a sign that their partner or friend is growing distant.

他们认为,行为上的微小变化是其伴侣或朋友越来越疏远的迹象。

They resort to clinging behavior in an effort to keep the person from leaving.

他们采取依附的行为来阻止这个人离开。

Two, persistent and wide mood swings.

第二,持续广泛的情绪波动。

BPD is exhausting.

BPD让人筋疲力尽。

People with the condition often experience intense mood swings that can last hours to days.

患有这种疾病的人经常会经历剧烈的情绪波动,这种波动可能持续数小时到数天。

Moods vary from extreme happiness to sadness and irritability.

情绪从极度快乐变化到悲伤和易怒。

And may happen within the same day.

可能在同一天发生。

These moods can be triggered rather easily as typically people with BPD are sensitive.

这些情绪很容易被触发,因为BPD患者通常都很敏感。

In some cases, they become violent.

在某些情况下,他们变得很暴力。

However, in other cases, they keep that intense anger bottled up, causing more psychological harm.

然而,在其他情况下,他们把强烈的愤怒压抑起来,造成更多的心理伤害。

Number three, paranoid thinking.

第三,妄想症。

Has paranoia become your nemesis?

偏执狂成了你的死敌了吗?

BPD can cause a person to become paranoid and may perhaps lose contact with reality for small period of time.

BPD会导致一个人变得偏执,可能会在很短的时间内与现实失去联结。

They feel that people are trying to work against them and fear others' intentions.

他们觉得人们试图与他们作对,害怕别人的意图。

They may act out on these hunches and cut contact with others to protect themselves.

他们可能会根据这些预感行事,切断与他人的联系以保护自己。

High levels of stress may cause someone to disassociate with themselves.

高水平的压力可能会使人与自己脱节。

And in more severe cases, can cause a psychotic episode.

在更严重的情况下,会导致精神病发作。

Four, emptiness.

四、空虚。

Have you ever felt that your life lacks meaning?

你有没有觉得生活缺乏意义?

Most people at some point in life experience such an emotion due to difficult times.

大多数人在人生的某个时刻都会这是因为遭遇困难,而经历这样一种情绪。

People with BPD, however, may feel chronically empty all the time.

然而,患有BPD的人可能会一直感到空虚。

They feel stuck in a dark tunnel of emotional numbness or despair.

他们感觉被困在一个黑暗的情感麻木或绝望的隧道中。

These are difficult feelings and they may not know how to handle them.

这些都是感受到困难的感觉,他们可能不知道如何处理它们。

In some cases, they may struggle with self-image and accepting who they are.

在某些情况下,他们可能会挣扎于自我形象,并接受自己。

This, along with fears of abandonment and mood swings may cause a person to feel empty.

这一点,再加上对被抛弃的恐惧和情绪波动,可能会让人感到空虚。

This feeling can be dangerous and contributes to other problems, such as addiction.

这种感觉可能是危险的,并导致上瘾等其他问题。

9 Things About Borderline Personality Disorder You Need to Know.jpg

Five, impulsivity.

第五、冲动。

Are spending sprees on unnecessary items and binge eating a part of your routine?

在不必要的东西上疯狂消费和暴饮暴食是你日常生活的一部分吗?

Do others lament your extra recklessness?

其他人会为你的鲁莽行为而哀叹吗?

BPD can also cause a person to experience intense happiness, so they may indulge in a range of impulsive activities.

BPD也能使人体验到强烈的幸福感,因此他们可能沉溺于一系列冲动的活动中。

In this, BPD parallels bipolar disorder and is often misdiagnosed as such.

在这方面,BPD与双相情感障碍相似,常被误诊为双相情感障碍。

When these behaviors occur, only during phases of elevated mood, they may be signs of a mood disorder, not borderline personality disorder.

当这些行为发生时,只有在情绪高涨的阶段,它们可能是情绪障碍的迹象,而不是边缘人格障碍。

Six, splitting.

六、分裂。

Are you familiar with the black and white thinking phenomenon?

你熟悉黑白思维现象吗?

It's the act of being only able to think at the extremes with no regard to a middle ground.

这是只能进行极端思维,而不考虑中间立场的行为。

Splitting is another term for black and white thinking.

分裂是黑白思维的另一个术语。

People with BPD flip flop from one extreme emotion to another.

患有BPD的人会从一种极端情绪转换到另一种极端情绪。

For instance, someone may feel an intense love and admiration for a person in their life at one moment,

例如,某人在生命中的某一时刻,可能会对一个人产生强烈的爱慕之情,

yet if they feel that the person wronged them, those warm fuzzy feelings may turn into bitter hatred and resentment.

然而,如果他觉得这个人冤枉了他,那些温暖的模糊的感情可能会变成苦涩的仇恨和怨恨。

This makes the relationships highly unstable.

这使得关系非常不稳定。

Even minute inconveniences and misunderstandings can flare these extreme emotions.

即使是微小的不便和误解也会激起这些极端情绪。

Seven, trust issues.

第七、信任问题。

Do you overanalyze situations and feel you're being slighted in every situation?

你是否过度分析了各种情况,觉得自己在每种情况下都受到了轻视?

People with BPD do so despite the thoughts being completely irrational.

BPD患者会这样做,尽管他们的想法完全是非理性的。

They may find it hard to trust others for no reason at all.

他们可能会发现很难无缘无故地信任别人。

They feel that they understand others' intensions but they're always way off.

他们觉得他们理解别人的意图,但他们总是做过头了。

They may also think that another person is cruel to them over a small inconvenience.

他们也可能认为另一个人因为一点小麻烦而对他们很残忍。

Eight, risk factors for development can be environmental and/or inherited.

八、发病的风险因素可以是环境因素和/或遗传因素。

Developing BPD depends on a few different variables.

发展出BPD取决于一些不同的变量。

In some cases, genetics is responsible if a relative has the disorder.

在某些情况下,如果一个亲戚患有这种疾病,遗传因素就是罪魁祸首。

In other cases, people who experience highly traumatic events may develop the disorder.

在其他情况下,经历过严重创伤事件的人可能会患上这种疾病。

Experiences such as separation from someone at a young age to childhood abuse and violence are also influences.

诸如幼年与人分离、童年虐待和暴力等经历也会产生影响。

Generally, a person begins to show signs of BPD in early adulthood.

一般来说,一个人会在成年早期开始出现BPD的症状。

And nine, change in interest and values.

第九、兴趣和价值观的改变。

How often do you feel at odds with yourself?

你多久会觉得和自己有矛盾?

Does it also permeate to those around you?

它是否也渗透到你周围的人身上?

A person with BPD may have polarizing views on themselves and others.

患有BPD的人可能对自己和他人有两极分化的看法。

Similar to splitting, they may feel night and day differences on various topics, especially relating to self.

与分裂相似,他们可能会在白天和夜晚对不同的话题产生不同的感觉,尤其是与自我有关的话题。

For instance, a person may feel that they have no value to anyone at one moment but feel the opposite in another.

例如,一个人可能会觉得自己在某一时刻对任何人都没有价值,但在另一时刻却出现相反的感觉。

Their interests, values and relationships are very unstable and lack consistency.

他们的兴趣、价值观和关系非常不稳定,缺乏一致性。

BPD is a complex and stigmatized condition.

BPD是一种复杂的疾病。

It's important to know that people struggling with BPD are not necessarily bad people.

重要的是要知道,与BPD抗争的人不一定是坏人。

Rather, they're people in need of support.

相反,他们是需要支持的人。

BPD comes with a lot of emotional impulsivity and instability, so it's important to reach out if you feel that you're struggling.

BPD伴随着很多情绪冲动和不稳定,所以如果你觉得自己在挣扎,伸出援手很重要。

What are you thoughts about how the condition affects people?

你对这种疾病如何影响人们有什么看法?

Let us know in the comments below.

请在下面的评论中告诉我们。

If you found this video helpful, be sure to hit the Like and Subscribe button and share it with someone who may benefit from it too.

如果你觉得本视频有帮助,一定要点击“喜欢并订阅”按钮,并与可能从中受益的人分享。

Thanks for watching.

谢谢收看。

We'll see you soon.

我们很快就会再见。

重点单词   查看全部解释    
resentment [ri'zentmənt]

想一想再看

n. 怨恨,愤恨

联想记忆
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
emptiness ['emptinis]

想一想再看

n. 空虚,空白

联想记忆
indulge [in'dʌldʒ]

想一想再看

vt. 纵情于,放任,迁就
vi. 放纵自己于

联想记忆
paranoia [.pærə'nɔiə]

想一想再看

n. 偏执狂,妄想狂

联想记忆
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆
hatred ['heitrid]

想一想再看

n. 憎恶,憎恨,怨恨

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 内向者的四种类型 2021-02-04
  • 控制性伴侣的8种表现 2021-02-10
  • 高度敏感者的八个特征 2021-02-25
  • 交到毕生好友的8种迹象 2021-03-05
  • 某人喜欢你的10种迹象 2021-03-17
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。