No matter how poor you may be, if you begin to do things in the Certain Way you will begin to get rich; and you will begin to have capital.
无论多么穷困,只要你掌握了前面所说的特殊的方式,就等于在致富的康庄大道上迈出了坚实的第一步,
The getting of capital is a part of the process of getting rich;
随之而来的资本积累自然也就不在话下了。
and it is a part of the result which invariably follows the doing of things in the Certain Way.
它也是特殊的行为方式所产生的必然结果之一。
You may be the poorest man on the continent, and be deeply in debt; you may have neither friends, influence, nor resources;
也许,天下间最悲惨的人非你莫属:身负巨债,无亲无友,没有任何可利用的资源,更谈不上有何影响力,
but if you begin to do things in this way, you must infallibly begin to get rich, for like causes must produce like effects.
然而,一旦你掌握了致富的秘诀,即我说的那种特殊的方式,你就一定能够成功致富,迅速崛起为众人艳羡的大富翁。
If you have no capital, you can get capital; if you are in the wrong business, you can get into the right business;
如果没有资本,你可以获得资本;如果你入错行,也可以重返适合自己的行业;
if you are in the wrong location, you can go to the right location;
如果选错了投资地点,你可以获得一块风水宝地,东山再起!
and you can do so by beginning in your present business and in your present location to do things in the Certain Way which causes success.
你就可以在同样的地方,同样的工作中,做出不一样的成就,获得不一样的财富!
Chapter Three Is Opportunity Monopolized?
第三章 致富机会都被他人垄断了?
NO man is kept poor because opportunity has been taken away from him;
没有谁会一直穷下去,除非是他自己安于现状,不愿摆脱贫穷,
because other people have monopolized the wealth, and have put a fence around it.
因为这世上没有谁能把原本属于他人的机遇没收,也没有谁能够垄断财富,阻止他人致富。
You may be shut off from engaging in business in certain lines, but there are other channels open to you.
在探寻财富的道路上,有时候,你也许会走进死胡同,但是,请你相信,天无绝人之路。
Probably it would be hard for you to get control of any of the great railroad systems; that field is pretty well monopolized.
也许你很难控制任何一个大型铁路系统;因为这个领域已经被大规模地垄断了。
But the electric railway business is still in its infancy, and offers plenty of scope for enterprise;
但新兴的电气化铁路运输事业却仍然刚刚起步,在不远的将来具有极其开阔的发展空间;
and it will be but a very few years until traffic and transportation through the air will become a great industry,
不消几年,空中交通和运输就会发展成一项声势浩大的产业,
and in all its branches will give employment to hundreds of thousands, and perhaps to millions of people.
届时,它及其分支产业将会为社会提供上万个,甚至上百万个就业机会。
Why not turn your attention to the development of aerial transportation,
既然如此,何不将注意力转移到空中交通运输领域当中呢?
instead of competing with J.J Hill and others for a chance in the steam railway world?
非得跟J.J Hill和其他人在蒸汽铁路世界里较劲呢?
It is quite true that if you are a workman in the employ of the steel trust
如果你现就职于一家钢铁厂,而身份只是一名普通工人,
you have very little chance of becoming the owner of the plant in which you work;
你想成为这家工厂主人的梦想可能的确很难实现:
but it is also true that if you will commence to act in a Certain Way, you can soon leave the employ of the steel trust;
但是,如果你愿意转变一下思维及工作方式,不仅可以很快离开这家钢铁厂,而且还能够彻底摆脱这种平庸的生活及工作方式。
you can buy a farm of from ten to forty acres, and engage in business as a producer of foodstuffs.
你可以买一块10~40英亩大小的农场,转而向食品粮食产业进军。
There is great opportunity at this time for men who will live upon small tracts of land and cultivate the same intensively;
对于那些生活在小块土地上的人来说,这是一个大好的机会;
such men will certainly get rich.
这样的人肯定会发财的。
You may say that it is impossible for you to get the land, but I am going to prove to you that it is not impossible,
你也许会反驳说,根本就没有能力买下那样的一块土地!我能证明这并非不可能完成的任务,
and that you can certainly get a farm if you will go to work in a Certain Way.
事实上,只要你按照某种特殊的方式工作,就一定能够买下那块农场。
At different periods the tide of opportunity sets in different directions, according to the needs of the whole,
时代不同,社会的发展程度、工业生产的需求以及人们的生活水平自然不同,
and the particular stage of social evolution which has been reached.
因此,每个时代机遇浪潮的指向也必然有所不同。
At present, in America, it is setting toward agriculture and the allied industries and professions.
在当今美国,农业及其相关产业就是那个被推上风口浪尖的幸运产业。
Today, opportunity is open before the factory worker in his line.
钢铁厂的那名工人便有了施展一技之长的机会。
It is open before the business man who supplies the farmer more than be fore the one who supplies the factory worker,
同样的,在同等条件下,农场供应商自然会得到比工厂供应商更多的获利机会,
and before the profess ional man who waits upon the farmer more than before the one who serves the working class.
而那些从事农业相关产业的专业工作人员自然也就能得到比从事工业服务业的工作人员更开阔的发展空间。
There is abundance of opportunity for the man who will go with the tide, instead of trying to swim against it.
凡是能够顺应这一时代潮流的人,等待他们的必然是无限的发展机遇以及丰厚的利润回报:
So the factory workers, either as individuals or as a class, are not deprived of opportunity.
因此,工厂工人,无论是作为个人还是作为一个阶级,都没有被剥夺机会。
The workers are not being "kept down" by their masters;
如此一来,他们就不会再因为有所顾虑而受到老板的“牵制”,
they are not being "ground" by the trusts and combinations of capital.
也不会因为工厂环境及资本等因素而受到“制约”。