The two asteroids shatter into millions of fragments.
这两颗小行星碎裂成数百万块碎片。
But this fragment, over six miles across, has a special destiny.
但这片直径超过6英里宽的碎片有着特殊的命运。
It's rock poised to change history.
这块岩石正准备改变历史。
Because it's heading for the fifth largest planet
因为它正朝着太阳系第五大行星飞去
The only planet known to harbor life--Planet Earth..
这是唯一已知有生命的行星-地球。
Meanwhile, the planet's reptilian lords live completely unaware of what's heading their way.
与此同时这个行星上的爬虫类霸主,浑然不知有什么东西正冲着它们来。
Triceratops are among the most widespread dinosaurs on the North American continent.
三角龙是北美大陆上分布最广的恐龙。
They're herbivores,but that doesn't mean they're wallflowers.
他们是草食动物但是这不代表他们中看不中用。
Male Triceratops take their mating rights very seriously...
公三角龙很认真看待自己的交配权
And weighing 6 tons each, a face off can be fatal.
每只都有六吨重冲突可能会要命。
This time, intimidation does the trick.
这一次恫吓的策略成功了。
But there's another enemy waiting in the wings.
不过另一个敌人在旁虎视眈耽。
He's not after mating rights.
它不是要来争交配权。
The Triceratops is fast and well-armed enough to stand a chance against T-Rex...
三角龙行动快速又有装甲,有可能打败暴龙。
...but not against two of them.
不过同时对付两只就难说了。
Hunting as a pair one T-Rexgo get behind the deadly horns and armored core.
暴龙会结伴猎食,其中一只可以绕到致命尖角和装甲头冠的后面。
There's enough meat here to feed them both for weeks, but they may not have the time to enjoy it.
这些肉够让它们吃上几星期,不过它们可能没时间享用。