手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 旅游度假指南 > 正文

俄勒冈海岸公路旅行度假指南(3)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A few miles on, the coast arcs inland around Tillamook Bay to the Port of Garibaldi.

几英里之后,海岸沿着蒂拉穆克湾向内陆延伸,一直延伸到加里波第港。

Take a ride on the scenic railway, or just hang out by the docks.

你可以乘坐风景优美的铁路,或者只是在码头闲逛。

This is the kind of place where the best thing to do, is relax.

在这里最好的事情就是放松。

From Garibaldi, mosey around the bay to Tillamook, the bustling gateway to The Three Capes Scenic Loop.

从加里波第、莫西绕着海湾来到蒂拉穆克,这里是通往三角岬风景环线的繁华门户。

If you're short on time, this 40-mile loop makes for an easy day trip from Portland and is the perfect sampler of all that's special about the Oregon Coast.

如果你没有足够的时间,这40英里的环路会是从波特兰轻松的一日游,是俄勒冈海岸所有特别之处的完美采样。

For those with more time, the road unwinds ever south, through Pacific City…around Cascade Head…and onto the sands of Roads End, the start of Oregon's Central Coast.

对于那些有更多时间的人来说,这条路一直向南延伸,穿过太平洋城,绕着喀斯喀特岬,到达俄勒冈州中部海岸的起点——公路尽头的沙滩。

QQ截图20201102131409_副本.png

Call into the North Lincoln County Historical Museum, which celebrates the pioneers of old, and the early vacationers of the Central Coast.

来到北林肯县历史博物馆,那里歌颂的是古老的先驱者和中部海岸的早期度假者。

And check out the collection of foreign fishing floats, lost at sea and carried by wind and wave to Lincoln's shores.

看一看那些在海上丢失的、被风和海浪带到林肯海岸的奇怪的渔漂。

Those floats were onto something, for there are few finer places to wash up than Lincoln, where one perfect day fades into the next.

那些浮漂是附在某种东西上面的,因为很少有比林肯更适合清洗的地方了,在那里美好的一天渐渐在新的一天里消逝。

You'll find even more perfection a further 20 minutes down the coast, at Depoe Bay, where whale-watch cruises put out to sea from the world's smallest navigable harbor.

沿着海岸再往下走20分钟,你会发现更完美的地方,在德坡湾,观鲸游船从世界上最小的通航港口出海。

If you're not the seafaring type, you'll find plenty of opportunities to spot whales

如果你不是那种喜欢航海的人,你会发现

below the highway south from Depoe Bay, which offers some of the Central Coast's most dramatic scenery.

从德坡湾往南的高速公路下面有很多机会看到鲸鱼,那里有一些中央海岸最引人注目的风景。

After six miles of twists and turns, pull over for a breather at the tiny hamlet of Otter Rock and peer into the Devils Punchbowl.

在绕行了六英里之后,你可以在水獭岩的小村庄靠边休息一下,看一看“魔鬼宾奇碗”。

Then, rent a wetsuit and board and hit the waves in the marine reserve below.

然后,租一套潜水服和冲浪板,到下面的海洋保护区去冲浪。

From Otter Rock, the sands stretch away for miles to Yaquina Head, home to the tallest of Oregon's eleven lighthouses.

沙滩以水獭岩为起点绵延数英里,一直延伸到俄勒冈州11座灯塔中最高的一座。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
scenery ['si:nəri]

想一想再看

n. 布景,风景,背景

 
reserve [ri'zə:v]

想一想再看

n. 预备品,贮存,候补
n. 克制,含蓄

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
bustling ['bʌsliŋ]

想一想再看

adj. 忙乱的;熙熙攘攘的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。