In the day's other news: The death toll from the massive Beirut port explosion reached 154, with more than 5,000 hurt.
其他方面新闻,贝鲁特港口大爆炸造成的死亡人数达到154人,5000多人受伤。
More bodies were found today, as French rescue teams and others searched the area.
今天,法国救援队和其他人员在该地区进行搜索,发现了更多的尸体。
With that operation under way, the head of the powerful Hezbollah militia insisted that his Iranian-backed group is not to blame.
随着这一行动的进行,强大的真主党民兵头目坚称,这不是伊朗支持的真主党组织所谓。
I wholeheartedly deny that there is anything that belongs to us in the port, no warehouse for weapons, rockets, no guns, no bombs,
我完全否认港口里有属于我们的东西,没有武器、火箭的仓库,没有枪,没有炸弹,
no bullets, no nitrate, nothing, absolutely, not now and not in the past, never.
没有子弹,没有硝酸盐,什么都没有,现在没有,过去也没有,从来就没有过。
Lebanon's President Michel Aoun vowed to investigate all possible causes.
黎巴嫩总统米歇尔·奥恩发誓要调查所有可能的原因。
An Air India Express passenger jet crashed and broke in two today trying to land in heavy rain in Southern India.
印度航空快运的一架客机今天在印度南部遭遇大雨时坠毁并断成两半。
At least 16 people were killed, and more than 120 hurt. Doctors and rescuers worked through bad weather to reach survivors.
至少16人死亡,120多人受伤。医生和救援人员在恶劣天气中努力抢救幸存者。
The 190-passenger flight carried people who'd been stranded abroad by the pandemic.
这架190名乘客的航班载着因疫情而滞留国外的人员。
Britain says that it will crack down on a wave of migrants crossing the English Channel from France.
英国表示将打击从法国横渡英吉利海峡的移民潮。
Authorities yesterday picked up at least 235 people in small boats. That is a one-day record.
政府昨天接收了小船上至少235人,这是单日记录。
More migrants were found at sea today. British officials say organized smuggling and good summer weather are behind the increase.
今天在海上发现了更多的移民。英国官员说,有组织的走私活动和夏季的好天气是造成这种增长的原因。