手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 美国名师英文词汇视频课程 > 正文

everyday和every day的区别

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hi. I'm Adam. Welcome back to www.engvid.com. Today I have a very simple lesson for you.

我是亚当。欢迎来到英格威英语学习网。今天给大家讲的课程很简单。
We're going to look at the difference between the word "every day" and "everyday".
我们来学习“every day”和“everyday”的区别。
Some of you might not realize that there's a difference between these two things.
有些人可能不知道这两个词是有区别的。
"Every day" -- you use it all the time, you use it every day, I think.
你们总是在使用“every day”,你们每天都会使用它。
You use it talking about habits and things you do on a regular basis.
你使用它来表达习惯和定期做的事情。
For example, "I brush my teeth every day." "You go to school every day", or "You go to work every day, except weekends maybe."
比如,“我每天都刷牙。”“你每天都上学。”或者“你每天都去上班,也许除了周末。”
"Every day" is an adverb of frequency; it talks about how often you do something.
“every day”是一个频率副词。它表示你做某事的频率。
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, every day. "Everyday" on the other hand is an adjective.
周一,周二,周三,周四,每天。“everyday”则是一个形容词。
It has a completely different meaning than "every day". First, let's look at the sound of these two words.
它和“every day”的意思完全不同。首先,我们来看看这两个词的发音。
"Every day"; you pronounce both syllables of the words: "every day", and there's a little bit of a pause in between.
“every day”,两个词的音节都发音:中间会有一个小小的停顿。
"Everyday", on the other hand, you stress only the first syllable and the second one sort of dives in.
另一方面,“everyday”,重音只在第一个音节上,第二个音顺势发出来。
"Everyday": what does it mean? It means something that is common, like you see it all the time; it's not unusual.
“everyday”是什么意思呢?意思是某物是常见的,你总是会看到它,不是不寻常的事物。
I'll write that down, as well. Or something that is a little bit unexciting, basically, is what we mean.
我也会把这个写下来的。或者是一些不那么令人兴奋的事物,就是这个意思。
Sometimes, we just talk about something that is casual.
有时,我们只讨论一般的事物。
Here you have the two things: "every day" -- how often, "everyday" -- you're describing something, something that's very common.
这里就是这两个单词:“every day”,表示频率,“everyday”,表示你在描述某事,某件很常见的事。
For example you're walking on the street, you see a man with a very, very bright pink jacket and tights.
比如你走在街上,你看到一个男人穿着一件非常亮粉色的夹克和紧身衣。
Is this an "everyday" sight? No, it's not. You don't see this "every day". It's very, very unusual; very, very strange.
这是“日常”的景象吗?不,它不是。你并不是“每天”都能看到这种情况。这非常非常不寻常;非常,非常奇怪。
It's not an everyday sight. It's not a common sight. Let's look at a few examples; we'll understand this a little bit better. Okay.
这不是每天都能看到的。这不是常见的景象。我们来看几个例子;我们会更好地理解这个。好吧。
Let's look at a couple of examples. "Alex thought he found a diamond ring on the street."
让我们看几个例子。“亚历克斯以为他在街上发现了一枚钻石戒指。”
He's walking on the street, he sees something shiny, picks it up. Wow. A diamond ring. Lots of money, right?
他走在街上,看到有东西闪闪发光,就捡了起来。哇。一枚钻石戒指。值很多钱,对吧?
"It turned out to be" means he found out later, "that it was ________ glass stone."
“这是”意味着他后来发现,“这是一块什么玻璃石头。”
It wasn't a diamond, just plain glass. If you thought "everyday", you're right. What does "everyday" mean?
这不是钻石,只是一般的玻璃。如果你想的是“everyday”,你是对的。“everyday”的意思是什么?
Just not unusual, common, glass stone. You see these all the time.
不是不寻常的,只是常见的玻璃石。你经常会看到这些东西。

everyday和every day的区别.png

Another thing I could put here is this expression, 'run of the mill'.

还有另外一个表达可以放在这里,“run of the mill”。
'Run of the mill' is an idiom; it means plain, not very unusual, nothing special about it; everyday.
它是一个俚语,意思是一般的,不是很不同寻常的,没什么特别之处,日常的。
This is the adjective to describe the glass stone. Let's look at another example.
这是形容这个玻璃石的形容词。我们再来看一个例子。
"I read the newspaper ________, but it's mostly filled with ________ stories about politicians and the economy."
“我每天都看报纸,但是上面多半都是日常的关于政治家和经济的故事。”
When do I read the newspaper? I read the newspaper "every day". Monday I read the newspaper, Tuesday I read the newspaper, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, and so on.
我什么时候看报纸呢?我每天都看报纸。周一我会看报纸,周二我会看报纸,周三,周四周五都看。
"But it's mostly filled with..." I read the paper, but why? I don't know why.
“但是上面都是...”我会看报纸,为什么呢?不知道。
I don't like reading the newspaper; it's always the same stories. A politician did this, a politician said that.
我不喜欢看报纸;上面都是同样的故事。一个政治家做了这个,一个政治家说了那个。
Or the economy: The economy is good. The economy is bad. The economy's good. The economy's bad;
或者经济:经济形势好。经济不景气。经济很好。经济不好。
but it's the same stories all the time. It's very boring after a while.
但是一直都是一样的故事。一段时间后就会感觉很无聊。
They're just "everyday" stories. They're nothing special. Usually, newspapers... how do they make their money?
它们只是“日常”的故事。没什么特别的。通常,报纸...他们怎么赚钱?
They write very sensational stories, very crazy stories, very unusual stories.
他们会写非常煽情的故事,非常疯狂的故事,非常不寻常的故事。
These days, especially think about America, the elections, etc.
这些日子,尤其是关于美国,关于选举的事情,等等。
all we hear about is Mitt Romney, Obama, Mitt Romney, Obama, Mitt Romney, Obama.
我们听到的都是米特·罗姆尼,奥巴马,米特·罗姆尼,奥巴马,米特·罗姆尼,奥巴马。
It's already become "everyday" news. You understand what I'm saying?
它已经成为“日常的”新闻。你明白我的意思吗?
It's an adjective about the stories: Mitt Romney, Obama, they're just everyday people now.
这是一个关于这些故事的形容词:米特·罗姆尼、奥巴马,他们现在是日常出现的人。
You see them all the time. You see them every day on the news.
你总是会看到他们。你每天都会在新闻上看到他们。
I hope you understand the difference between these two, and especially this expression, because it's quite common.
我希望你能理解这两者之间的区别,尤其是这个表达方式,因为它很常见。
It's an everyday expression, if you get my drift. People use this all the time.
这是一个日常用语,如果你明白我的意思。人们一直在用这个表达。
People use 'everyday' -- all the time. People use 'every day' all the time.
人们总是使用“everyday”。人们总是使用“every day”。
At the end of this lesson, there's a quiz. Please take it on www.engvid.com.
在课程最后,有一个小测。请在英格威网站上练习。
I will see you again very soon. Thanks.
我会很快和大家再见的。谢谢。

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
syllable ['siləbl]

想一想再看

n. 音节 vt. 分音节

 
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 频繁,频率

 
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 互联网相关词汇的学习 2020-07-24
  • head有关词汇的学习 2020-07-30
  • knock动词短语的学习 2020-08-07
  • actually用法的学习 2020-08-13
  • 两组相近词的学习 2020-08-14
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。