The Argentata dell Etna is a breed of goat found nowhere else in the world.
“阿根塔德尔埃特纳”是世界上其它地方都没有的山羊品种
Each morning, Gaitano herds his animals out onto the slopes of the volcano.
每天早上,盖伊坦纳都会把羊赶到火山的斜坡上放牧
The goats will eat just about anything.
山羊什么都吃
But Gaitano knows that on the upper slopes of Etna, there are glades of a yellow flower that he thinks gives his goats milk a unique taste.
但是盖伊坦纳知道 在埃特纳的斜坡上有许多草地长着一种黄花 他觉得这种黄花能让羊奶的味道独具一格
(英译)The goats are my life.
山羊是我的命根子
(英译)I take care of them from when they are born, until they grow up.
我从它们出生时就开始照顾它们 直到它们长大
Gaitano has been working on the mountain his whole life,
盖伊坦纳已经在山上工作了大半辈子
and in that time, he's noticed some bizarre behavior in his animals.
在这大半辈子里,他注意到山羊的一些奇怪的行为
(英译)Not always, but two or three times a year it happens. I find the fold empty.
并不是经常吧 一年大概喷发两到三次。我发现围栏空了
He believes that the goats behave erratically, not just during one of Etna's eruptions, but before one.
他认为山羊的这种行为并不规律 不仅在埃特纳火山爆发时如此 在火山爆发之前也会如此
(英译)We don't always feel the tremors, but they always perceive them.
我们人类不会总能感应到震动 但是它们总能感应到
(英译)It can happen any time, even now.
火山随时都有可能爆发 现在就有可能
A team of scientists using GPS tags have now corroborated Gaitano's theory.
一组科学家使用GPS标签证实了盖伊坦纳的说法
The goats do, in fact, seem to be moving off the mountain before an eruption.
实际上 羊儿们似乎在火山爆发之前就离开了大山
It's as if they have a sixth sense… an intimate connection to the Earth.
它们好像有第六感……和地球有一种密切的联系
Could it be the vibration in the ground?
它们是感应到了地面的震动吗?
Or the smell in the air?
还是闻到了空气中的气味?
No one is sure what is triggering their retreat.
没有人知道是什么原因导致它们离开了大山
But the next time you see a humble goat running in the opposite direction, it might pay to follow it.
不过下次如果你看到一只温顺的山羊朝着相反的方向跑时 跟着它跑就对了