The sons of slain Saudi journalist Jamal Khashoggi said that they have forgiven their father's killers,
被杀的沙特记者贾马尔·卡舒吉的儿子们说,他们已经原谅了杀害他们父亲的凶手,
a move that spares the five convicted Saudi agents from execution.
这一举动使五名被定罪的沙特特工免于执行死刑。
One son explained that forgiveness was extended in line with the Islamic tradition of offering pardons during the holy month of Ramadan.
一个儿子解释说,宽恕是根据伊斯兰教在斋月期间提供宽恕的传统而扩展的。
But in a tweet, Khashoggi's fiancee, Hatice Cengiz, said "No one has the right to pardon his killers,
但在一条推特上,卡舒吉的未婚妻哈蒂斯·森吉兹说:“没有人有权赦免凶手,
and I will not stop until we get justice for Jamal."
在我们为贾马尔讨回公道之前,我不会罢休的。”
Back in this country, the FBI's director ordered an internal review of its investigation into
国内方面,联邦调查局局长下令对
President Trump's former National Security Adviser Michael Flynn. It will examine whether any FBI employees engaged in misconduct.
特朗普总统的前国家安全顾问迈克尔·弗林进行调查,将调查是否有任何联邦调查局雇员从事不当行为。
Earlier this month, the Justice Department dismissed the criminal case against Flynn for lying to the FBI.
本月早些时候,美国司法部驳回了弗林向联邦调查局撒谎的刑事案件。
The district attorney prosecuting the fatal shooting of Ahmaud Arbery in Georgia spoke for the first time about the case today.
起诉乔治亚州艾哈迈德·阿贝里枪击案的地方检察官今天首次谈到此案。
Joyette Holmes is the fourth prosecutor assigned to lead the case.
乔伊特·福尔摩斯是第四位被指派负责此案的检察官。
The white father and son believed to have killed Arbery back in February were arrested earlier this month.
这对白人父子本月早些时候被逮捕,据信他们早在2月份就杀死了阿伯里。
We are going to make sure that we find justice in this case. We know that we have a broken family and a broken community down in Brunswick.
我们要确保在这件事上找到公道。我们知道布伦瑞克有一个破碎的家庭和一个破碎的社区。
Now, I do ask...I know that there are a lot of people who have questions about next steps, about the facts,
现在,我确实问,我知道有很多人对下一步有疑问,对事实有疑问,
about where do we go from here, but we ask you that you allow us to try those things in the courtroom, for the sanctity of this case.
关于我们朝哪个方向发展,但是为了这个案子的神圣性,我们请求你允许我们在法庭上尝试这些事情。
The man who recorded video of the incident was arrested yesterday. William "Roddie" Bryan Jr. appeared in court today by videoconference to face charges,
录下事件录像的男子昨天被捕。小威廉“罗迪”布莱恩今天通过视频会议出庭接受指控,
including felony murder. His lawyer insisted that Bryan was nothing more than a witness.
包括谋杀重罪。他的律师坚持说布赖恩只是个证人。
The FBI today identified the gunman who opened fire at a Texas Naval air base in Corpus Christi and wounded a sailor.
联邦调查局今天确认了在科珀斯克里斯蒂德州海军空军基地开枪并打伤一名水手的枪手。
The gunman, 20-year-old Adam Salim Alsahli, was killed during yesterday's attack.
枪手,20岁的亚当·萨利姆·阿尔萨赫利,在昨天的袭击中丧生。
The FBI is investigating the incident as terrorism-related, but offered no specifics.
联邦调查局正在调查这起与恐怖主义有关的事件,但没有提供具体细节。